rassurer
- Exemples
Les convictions religieuses rassurent les croyants qu'une conduite éthique doit être suivie. | Religious convictions reassure believers that an ethical course must be followed. |
Peu d’éléments me rassurent quant au bien-être de mes électeurs. | There is little to reassure me about the welfare of my constituents. |
Que les moins sportifs se rassurent : la cani rando n'est pas une course ! | Let the less athletic reassure: the cani rando is not a race! |
L’amour et l’esprit de famille réconfortent et rassurent. | Love and family spirit comfort and reassure. |
Elles rassurent les personnes et les encouragent à faire vivre la ville. | They encourage people to go out at night and keep the city alive. |
Comment ça s'appelle, quand les docteurs rassurent les patients ? | What's that thing where doctors make you feel better just by talking to you? |
Les accusations de terrorisme lancées par Karimov ne rassurent ni la population, ni la communauté internationale. | Accusations of terrorism made by Karimov have pacified neither the public nor the international community. |
Des gens comme ça vous rassurent. | When you see guys like that you know that it's all worthwhile. |
Ils me rassurent moins. | They don't make me feel so good. |
Quand vous grandissez, par exemple, et que cela vous effraie, les mentors nous rassurent. | When you get older, and you're all freaked out, whatever, the mentors calm us down. |
Les expériences guident, rassurent et donnent envie à la future clientèle de venir manger chez vous. | Experiences from previous customers guide, reassure and make people want to eat at your restaurant. |
Les données sur l'année 2000, que le commissaire Barnier connaît, ne nous rassurent pas. | The statistics for the year 2000, with which Commissioner Barnier is familiar, do nothing to allay our fears. |
Ta houlette et ton bâton me rassurent. | Give me strength to face my enemies. |
Vos propos me rassurent. | It's good of you to say so. |
Les médecins racontent des blagues, rassurent les gens, | That's what doctors do. |
La disponibilité, le suivi et les conseils avisés de l'équipe clientèle rassurent d'autant plus pour franchir le pas. | The availability, follow-up and wise advice of the customer team reassure you all the more to take the plunge. |
Le ministère de réconciliation du laïcat a besoin d’être reconnu dans des célébrations qui rassurent, confirment et même préparent à cette mission. | The laity's ministry of reconciliation needs to be acknowledged in celebrations that reassure, confirm and even prepare for this mission. |
Des parents présents à l’école rassurent l’enfant, des parents trop présents empiètent sur leur besoin d’autonomie. | Parents that are present at school reassure the child, parents that are too present frustrate his need for autonomy. |
Une fois installés, ils se font passer pour un logiciel antivirus et rassurent constamment la victime de l’absence de menaces de son ordinateur. | Once installed, they masquerade as antivirus software and constantly inform the victim about non-existent security threats found on their computer. |
Se sentant épanouies et sûres d'elles-mêmes, elles n'ont plus besoin que les autres les rassurent et leur disent qu'elles sont dignes d'amour. | Feeling flourished and secure for themselves, they no longer need the others say and reassure them that they are worthy of love. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !