rassurer

Je sais que grand-père était heureux et cela me rassure.
I know grandpa was happy, and that reassures me.
Je vous rassure, la belle n'aura pas à attendre longtemps.
I assure you, the beautiful will not have to wait long.
Cette exécution puissante rassure sûrement les coureurs d'un voyage sans tracas.
Such potent performance surely reassures the riders of a hassle-free journey.
Si ça vous rassure, c'est pour une bonne cause.
If it makes you feel better, it's for a good cause.
Ce qui les rassure, c'est la présence de l'armée.
What reassures them is the presence of the army.
Ça me rassure de savoir que tu l'as en toi.
Makes me feel better knowing you have it in you.
La paix est devenue le slogan qui rassure ou veut séduire.
Peace has become the slogan that reassures or is meant to beguile.
Si ça te rassure de le voir de cette façon.
If it gives you comfort to see it that way.
Ça me rassure de vous entendre dire ça.
It makes me feel better to hear you say that.
Si ça te rassure, je vais aller vérifier.
If it makes you feel any better, I'll go check.
Eh bien, si ça vous rassure, votre peau est merveilleuse.
Well, if it makes you feel any better, your skin looks amazing.
Nous cherchons tous une réponse qui nous rassure.
We are all seeking an answer that will reassure us.
Si ça vous rassure, Joe n'est rien pour moi.
If it makes you feel any better, Joe means nothing to me.
Je peux t'adopter aussi si ça te rassure.
I can adopt you too, if it's any comfort.
La face avant rassure instantanément par sa robustesse.
The front end is immediately reassuring by its robustness.
L'un de nous peut rester à l'intérieur, si cela vous rassure.
One of us could stay inside if you'd feel more comfortable.
Et je te rabaisse parce que ça me rassure.
And I put you down 'cause it makes me feel safe.
Oui, bien, ça me rassure à propos des taches.
Yeah. Well, that makes me feel better about all the stains.
T'avoir de l'autre côté de la rue me rassure.
Having you across the street makes me feel safe.
C'est une belle histoire, mais ça me rassure pas.
That's a good story, but I find no comfort in it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris