rassembler

Et le peuple se rassembla auprès de Saül à Guilgal.
And the people were called together after Saul to Gilgal.
Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent.
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Achab rassembla les prophètes, environ 400 d'entre eux, et leur a demandé.
Ahab gathered the prophets, about 400 of them, and asked them.
Il rassembla le courage de décliner la proposition.
He gathered the courage to decline the offer.
Le roi rassembla sa famille et de proches collaborateurs pour célébrer Rosh Chodesh.
The king gathered his family and closest aides to celebrate Rosh Chodesh.
Un jour, le roi Lion rassembla les animaux.
One day, King Lion called the animals to a meeting.
Il rassembla ses enfants autour de lui.
He gathered his children around him.
Romulus rassembla des gens pour libérer Remus.
Romulus gathered people to free Remus.
Et Laban rassembla tous les gens du lieu, et fit un festin.
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Elle rassembla à nouveau l'énergie nécessaire pour invoquer une nouvelle monture.
She once again began a spell to summon a new mount.
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Une nuit, elle rassembla ses forces et nagea jusqu'au fond de l'océan.
One night he gathered all his strength and swam to the bottom of the ocean.
Il rassembla ses affaires et s'en fut.
He gathered up his things and left.
Il rassembla ainsi de précieuses notes.
He thus assembled precious notes.
Il rassembla dans son laboratoire 300 hommes, un ruban à mesurer et une caméra vidéo.
He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera.
Elle rassembla une très riche collection de marionnettes populaires organisant ainsi dans le monde des expositions remarquées.
She gathered a rich collection of folk puppets, organising in the world several important exhibitions.
Le 20 avril, l'Assemblée générale du clergé se rassembla pour étudier la révision du Bishops' Book.
On 20 April, the Convocation reconvened to consider the revision of the Bishops' Book.
Le lendemain matin, Robin rassembla tout son courage et finit par révéler son secret à Kévin.
The next morning, Robin mustered up all her courage and finally told Kevin her secret.
Le 25 octobre, un grand nombre de manifestants se rassembla en face du bâtiment du parlement.
On 25 October, a mass of protesters gathered in front of the Parliament Building.
Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiers et se précipita vers la foule.
He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau