rapprocher
- Exemples
Gan Cao rapprochant toutes les autres ingrédients de la formule. | Gan Cao harmonizes all the other medicinals in this formula. |
Nous trouverons autre chose en se rapprochant de la maison. | We'll get something else going closer to home. |
Jack Morgan répondit en rapprochant les États-Unis de la Seconde Guerre mondiale. | Jack Morgan responded by nudging the US towards WWII. |
Et toi et moi se rapprochant, c'est... c'est dur. | And you and me getting close, it's—it's hard. |
Impuissants, ils regardent autour d’eux, se rapprochant de confusion. | Helplessly, they look around, milling about in confusion. |
Et en me rapprochant, je l'ai vu, lui. | And as I got closer, I saw him. |
La normalisation peut être exécutée en rapprochant les catégories, les caractéristiques et les noms de marque. | Standardization can be enforced by mapping categories, features and brand names. |
Chaque jour, nous sommes plus fort, nous rapprochant du monde exterieur. | With each passing day, we grow stronger, digging deeper into the outside world. |
En se rapprochant des années 80, on commence à se réapproprier ces symboles. | So as we get closer to the '80s, we start to reengage those symbols. |
Certaines parties avaient presque un air d'extraterritorialité, se rapprochant même d'un langage unilatéraliste. | Some of it almost had an air of extra-territoriality, even coming close to unilateralist language. |
L'industrie des armes légères semble se morceler, rapprochant les sites de fabrication des marchés potentiels. | The small arms industry appears to be fragmenting, bringing manufacture closer to potential markets. |
L'accrochage de la salle joue sur ces correspondances et ces affinités en rapprochant leurs tableaux. | The display plays on these similarities and these affinities by creating links between their paintings. |
Je ne suis pas sûre d'avoir besoin de le commencer en me rapprochant de toi. | I'm not sure that I need to start if off by bonding with you. |
Puis un bruit, léger comme un murmure, attire les membres fondateurs de Zamnesia – en les rapprochant. | Then, a noise, faint like a whisper, draws the founding members of Zamnesia—ushering them closer. |
En se rapprochant, elles détourneront le regard, pour se laisser de la place. | And then as they get closer, they'll look away, to give each other some space. |
Jouez au blackjack et tentez de battre le croupier en vous rapprochant le plus possible du 21. | Play blackjack and try to defeat the dealer by getting as close to 21 as possible. |
En rapprochant (2) de(3), ou vice versa, on se débarrasse aussi des accélérations. Il reste | Substitute from (2) to (3), or vice versa, and suddenly the accelerations, too, are gone. |
En vous rapprochant le plus possible de votre sujet, vous pouvez remplir le viseur avec votre sujet. | By getting as close as possible to your subject, you can fill the viewfinder with your subject. |
En se rapprochant, elles détourneront le regard, | And then as they get closer, they'll look away, to give each other some space. |
j'ai hurlé parce qu'en me rapprochant, j'ai compris qu'il n'y avait aucun détail. | I yelled out because when I got closer, I found the detail wasn't there at all. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !