rapporter

Dites, si vous me rapportiez un sandwich ?
Hey, lady, why don't you go fetch me a sandwich?
Je voudrais que vous le rapportiez.
I should like you to take note of this.
Non. Je crains que vous ne rapportiez l'incident à Starfleet, capitaine.
No, Captain, I can't trust that you won't report this incident to Starfleet.
Oui, et que vous me rapportiez tout.
Yes. And report back to me.
Je veux que vous lui rapportiez son ordinateur, dîtes lui que ça a marché.
I want you to bring his computer back to him, tell him it worked.
Oui, et que vous me rapportiez tout.
And report back to me.
Ils veulent que vous leur rapportiez un singe et un perroquet.
And does he promise to take us with him through the Seven Seas?
J'ai besoin que vous me rapportiez qui d'autre au Pays la préoccupe... assez pour qu'elle souhaite leur survie.
I need you to tell me who else in Wonderland matters to her... enough so she might wish for their survival.
Il a volé les lingots à l'Hôtel de la Monnaie de Denver au Colorado, et je veux que vous les rapportiez là-bas.
He took it from the United States Mint in Denver, Colorado, and I want you to put it back in the mint.
J'ai besoin que vous alliez demain au bureau de votre patron, et que vous preniez la petite horloge électrique dans la bibliothèque, et vous me la rapportiez.
I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me.
Je veux que vous découvriez exactement ce qu'ils savent, et que vous me le rapportiez.
I want you to find out exactly what they know, and bring it to me.
Nous attendons que vous rapportiez tous ce que vous aurez trouvé après le spectacle de ce soir, George.
Oh, and we fully expect you to report all of your findings after this evening's performance, George.
Si vous êtes au courant d'un détournement ou d'un mésusage de la marque TDF, effectué de n'importe quelle manière qui soit, nous apprécierons fortement que vous nous le rapportiez.
If you are aware of a breach or misuse of TDF marks in any way, we would appreciate you bringing this to our attention.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X