rapporter

Parce que vous rapportez trop d'argent aux gens comme moi.
Because you make too much money for people like me.
Quelqu'un dit ou fait quelque chose, vous ne rapportez pas ça à des valeurs.
Somebody says or does something, you do not relate it to values.
Vous me la rapportez, et on est quittes.
You get it for me, and we're even.
Si vous voulez qu'il vive, rapportez l'argent.
If you want your friend to live, you bring money back.
Comment vous rapportez vos courses chez vous ?
How do you get the shopping home?
Nous devons rapportez ça à Gabe.
We need to get this to Gabe.
Donc... vous me le rapportez après ?
So... are you going to bring it back?
Vous me rapportez une réponse.
You will bring me an answer.
Il y a encore un troisième groupe, auquel vous vous rapportez dans votre seconde question.
Then there is a third group, to which you refer in your second question.
Aujourd'hui vous coutez plus à cette compagnie que vous ne rapportez.
As of today, you are costing this company more than you are making it.
Sinon, rapportez les dispositifs transdermiques usagés à une pharmacie, de préférence dans l’ emballage d’ origine.
Otherwise, return used patches to a pharmacy, preferably in the original packaging.
Pourquoi êtes-vous rapportez cela ?
Why are you bringing this up?
A qui vous rapportez ?
Who do you report to?
Consultez votre médecin ou pharmacien pour plus de détails, et rapportez toutes les réactions de retrait immédiatement.
Consult your doctor or pharmacist for more details, and report any withdrawal reactions right away.
- Vous nous rapportez deux bières ?
Would you get us a couple of beers?
Si vous rapportez l'argent.
Providing you bring back all the money.
Ne rapportez pas ça à vous.
Let's not make this about you, okay?
Une fois finie, rapportez cette bouteille au magasin.
When you finish that, take it to the store and turn it in.
Achetez de l'huile d'olive produite localement et rapportez le goût de Shirahama chez vous.
Purchase some of the locally produced olive oil and bring the taste of Shirahama home with you.
Essayez souvent le dernier snapshot et rapportez les bugs que vous trouvez.
Try the last development version and report the bugs you find to the bug tracker.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté