Tu me rappelles le Boss quand il était jeune.
You remind me of the Boss when he was younger.
Tu sais qui tu me rappelles avec tes méthodes ?
You know who you remind me with your methods?
Laurel, je n'ai pas besoin que tu me le rappelles.
Laurel, I don't need you to remind me of that.
Tu me rappelles une strip-teaseuse que je connaissais à Vegas.
You remind me of a stripper I know in Vegas.
Tu te rappelles ce que c'était d'en avoir une ?
Do you recall what it was like to have one?
Tu te rappelles pas ce que c'était avoir quatorze ans ?
You don't remember what it was like to be fourteen?
Tu me rappelles mon ex-femme, de retour de Costco.
You remind me of my ex-wife, back from Costco.
Tu ne te rappelles même pas comment elle a quitté ton appartement.
Well, you don't even remember how she left your apartment.
Tu sais... tu me rappelles mon fils, Jake.
You know... you remind me of my son, Jake.
Parce que tu me rappelles une amie de mon école.
Because you remind me of a friend of mine from school.
Mais n'as-tu pas de bons souvenirs dont tu te rappelles ?
But don't you have any good memories that you remember?
Tu te rappelles ni son nom ni où elle vit ?
So you don't remember her name or where she lives?
Tu me rappelles une fille que j'ai ramassée a Tulsa.
You remind me of a girl I picked up in Tulsa.
Tu me rappelles lui quand il était jeune.
You remind me of him when he was younger.
Qu'est-ce qu'il va falloir pour que tu te rappelles ?
What is it going to take for you to remember?
C'est très étrange que tu ne te rappelles pas ta poésie.
It's so strange that you don't remember any of your poetry.
Tu sais, tu me rappelles un peu Izzy.
You know, you remind me a bit of Izzy.
Turtle, tu me rappelles un des copains de mon fils.
Turtle, you remind me of one of my son's friends.
Tu me rappelles un mec que j'ai connu au lycée.
You remind me of a guy I knew in high school.
Et en ce moment, tu me rappelles un signal télé.
And right now you remind me of a TV signal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant