Je dois admettre, Je ne pensais pas que vous me rappelleriez.
I have to admit, i didn't think you'd call me back.
Je ne savais pas si vous vous rappelleriez.
I didn't know if you'd remember me.
Donc, vous vous rappelleriez certaines choses et pas d'autres.
So you remember perfectly some things, while you easily forget others.
Je n'étais pas sûr vous me rappelleriez.
I wasn't sure you'd recall me.
Désolé, je pensais que vous vous rappelleriez.
Sorry, I thought you would remember.
Je ne pensais pas que vous vous rappelleriez.
I just didn't think that you would.
Je ne pensais pas que vous vous rappelleriez.
I didn't think you'd remember.
Je savais que vous me rappelleriez.
I knew you'd call me back.
Si c'était le cas, vous vous en rappelleriez.
If we had, you'd remember.
J'ai promis que vous la rappelleriez.
I promised that you would remember.
J'ai dit que vous rappelleriez.
I said you'd call him back.
Au cas où vous vous rappelleriez de quelque chose.
If you think of anything.
Quelqu'un m'a dit que vous me rappelleriez, mais je n'ai pas entendu parler de vous.
Someone there told me you'd get right back to me, but I never heard from you.
Si vous n'aviez pas bu autant, tous les deux, je suis sûre que vous vous en rappelleriez.
If you two weren't so deep into the drink, I'm sure you'd remember.
J'ai dit que rappelleriez.
I told them you'd call just as soon as you got in.
Et si certains d'entre vous étaient vigilants et lucides pendant les années 60 (et on vous pardonnerait si vous ne l'étiez pas, hein) vous vous rappelleriez cette très célèbre photo prise par les astronautes d'Apollo VIII en 1968.
And if any of you were alert and coherent during the 1960s—and we'd forgive you, if you weren't, OKyou would remember this very famous picture taken by the Apollo 8 astronauts in 1968.
Vous ne vous rappelleriez pas de son nom par hasard ?
Any chance you remember his name?
OK, au cas où vous ne vous en rappelleriez pas, Mon ex, Ryan, est revenu, mais pas pour moi.
Okay, so, in case you don't remember, My ex-boyfriend, Ryan, came back, but not for me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe