Je rappellerai ce que M. Böge a dit au Conseil.
I would underline what Mr Böge said to the Council.
Laissez vos nom et numéro, et je vous rappellerai.
Leave your name and number and I'll call you back.
Laissez un message après le bip et je vous rappellerai.
Leave a message at the tone and we'll call you back.
Laissez votre nom et votre numéro, et je vous rappellerai.
Leave your name and number and I'll call you back.
Et s'ils ne se souviennent pas, je le leur rappellerai.
And if they don't remember it, I'll remind them.
Je rappellerai notre résolution sur le processus de Lisbonne.
I recall our resolution on the Lisbon process.
Laissez un message et je rappellerai quand je pourrai.
Leave a message and I'll call you when I can.
Laissez un message après le bip et je vous rappellerai.
Leave a message after the beep and I'll get back to you.
Laissez moi un message et je vous rappellerai.
Leave me a message and I'll call you back.
S'il vous plait, laissez un message et je vous rappellerai.
Please leave a message, and I will return your call.
Laissez un message après le bip et je vous rappellerai.
Please leave a message after the tone, and I'll call you back.
Salut, c'est Harry, laissez un message, et je vous rappellerai.
Hi. It's Harry. Leave a message, and I'll call you back...
Merci de laisser un message et je vous rappellerai.
Please leave a message and I will call you back.
Je vous rappellerai dans quelques jours, d'accord ?
I'll call you in a couple of days, okay?
S'il vous plaît, laissez un message, et je vous rappellerai.
Please leave a message and I'll call you back.
Écoute, Chris, je te rappellerai à l'aéroport, d'accord ?
Look, Chris, I will call you from the airport, okay?
Écoute Chris, je te rappellerai à l'aéroport, d'accord ?
Look, Chris, I will call you from the airport, okay?
Laissez un message, et je vous rappellerai.
Please leave a message, and I will call you back.
Cher Monsieur le Sénateur, je me rappellerai souvent de vous à l’autel.
Dear Senator, I will remember you often at the altar.
Laissez-votre message, et je vous rappellerai quand je pourrai.
Leave your message, and I'll call you back when I can.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à