rappeler
- Exemples
Pâques rappelle tous de son énergie pour un printemps ensoleillé. | Easter recalls everyone of his energy for a sunny spring. |
Elle rappelle aux autres enfants ce qu'ils ont tous fait. | She reminds the other children what they have all done. |
Le spécialiste les rappelle régulièrement avant et pendant la session. | The specialist regularly reminds them before and during the session. |
Le Comité rappelle à ce propos sa recommandation générale XIII. | The Committee recalls in this respect its general recommendation XIII. |
Une pastèque Byobusan cultivée à Aomori rappelle de nombreux souvenirs. | A Byobusan watermelon grown in Aomori brings back many memories. |
Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option. | This Dialogue reminds us that that is not an option. |
Elle nous rappelle aussi que nous devons être persistants. | She also reminds us that we need to be persistent. |
Aroma ananas, cela rappelle constamment le nom de la variété. | Aroma pineapple, this constantly reminds the name of the variety. |
Il dit que ça lui rappelle une affaire à Londres. | He says it reminds him of a case from London. |
Elle voulait que je te rappelle avec une nouvelle offre. | She wanted me to call you with a new offer. |
Et rappelle moi d'aller à une réunion dans la matinée. | And remind me to go to a meeting in the morning. |
Marie nous rappelle l’Évangile proclamé par son Fils. | Marie reminds us of the Gospel proclaimed by her Son. |
Utiliser ce langage nous rappelle que le temps est un choix. | Using this language reminds us that time is a choice. |
Elle est énergique et me rappelle ma mère. | She is energetic and reminds me of my mother. |
Il rappelle également son opposition totale à une guerre contre l’Iran. | He also reminded his total opposition to a war against Iran. |
Cela nous rappelle la dignité et l’importance du travail. | This reminds us of the dignity and importance of work. |
Aussi rappelle Unique un original réalité artistique dédié à la récupération. | Also remind Unique an original reality dedicated to artistic recovery. |
L'Eucharistie rappelle, rend présente et engendre cette charité. | The Eucharist recalls, makes present and brings about this charity. |
Oh, et oui, je me rappelle très bien du garde. | Oh, and yes, I do remember the guard very well. |
Elle vous rappelle plus tard avec tous les détails juteux. | She will call you later with all the gory details. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !