rambarde

Eddie atteignit la rambarde et dut reprendre son souffle.
Eddie reached the gate and had to catch his breath.
Il y avait une rambarde en bois de chaque côté.
It had a wooden handrail on each side.
Et jeté sa femme par dessus la rambarde.
And you threw his wife over the rail.
L’escalier latéral présente la rambarde traditionnelle du XVIIe siècle.
The side staircase railing has traditional seventeenth century.
Ils se trouvaient là, sur la rambarde en marbre.
They were lying on the marble handrail.
C'est là qu'il a franchi la rambarde.
There's where he went through the railing.
Elle m'a poussée par dessus la rambarde.
She pushed me over the rail.
Il y avait des empreintes sur le bas de la rambarde.
Well, we found a lot of partials on the railing.
Le vampire monta un escalier, ses ongles creusant des sillons dans la rambarde de marbre.
The vampire glided up a staircase, his fingernails raking pits in the marble bannister.
Ça veut dire que vous allez enfin réparer la rambarde ?
Does this mean you're finally going to get around to fixing my porch railing?
Accrochez-vous à la rambarde (et à vos enfants !) pour y jeter un œil.
Hold on to the railing (and your kids!) while you peer over it.
Accrochez-vous à la rambarde (et à vos enfants !) pour y jeter un œil.
Hold on to the railings (and your kids!) while you peer over it.
Cette rambarde n'est pas dessus.
The railing's not on it.
Sans la rambarde, ce sera moins bien.
We'll never be as good without the ramp.
Il ya pas de rambarde ici.
There's no railing here.
Tout est devenu flou quand j'ai vu la rambarde et les réflecteurs défiler rapidement.
Everything became a blur as I saw the guardrail and reflectors go flying by.
Gabrielle acquiesce et attache Argo à une rambarde, puis décide de suivre le garçon.
Gabrielle nods and tethers Argo to a rail, then follows the boy down the dirt ramp.
Si l’équilibre est un problème, trouvez une rambarde d’une hauteur différente, cela pourra vous aider.
If balance is an issue, finding a rail of a different height may help.
enfin... quand tu es tombée de la rambarde, quand je t'ai cognée avec mon bicycle...
I mean, when you fell over the banister, when I ran into you with my bike...
Eddie passa devant les autos tamponneuses en claudiquant, les yeux rivés sur un groupe d’adolescents penchés par-dessus la rambarde.
Eddie limped past the bumper cars and fixed his eyes on a group of teenagers leaning over the railing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X