Peut-être pas demain, mais je ramènerais ton oncle un autre jour.
Maybe not tomorrow, but I'll bring your uncle some other day.
Je le ramènerais en un seul morceau, d'accord ?
I'm gonna bring him back in one piece, all right?
Je le trouverais, et ramènerais le remède pour la princesse.
I will find him, and bring back the cure for the princess.
Les infirmières pensaient que tu ramènerais ce rein chez toi.
The nurses thought you'd take it home with you.
Tu m'avais promis que tu ramènerais le corps de Maria Lazaro.
You promised me that you would get Maria Lazaro's body home.
T'as dit que si ça ne marchait pas, tu le ramènerais.
You said if it didn't work out, you would take him back.
Tu as dit que tu le ramènerais et tu l'as fait.
You said you'd bring him back, and you did.
J'ai promis à Jin que je ne la ramènerais pas.
I promised Jin I wouldn't bring her back.
Et si l'information est correcte, je te la ramènerais.
And if your information is correct, I will send her back to you.
Tu as parié que je ne ramènerais pas Pan ici, hein ?
You bet against me bringing Pan back here, didn't you?
Ecoutez, laissez-moi juste partir, je... je la ramènerais.
Look, just let me go, I'll... I'll bring her back.
Oui. Je te ramènerais à ta tente.
Yeah. Then I'll take you back to your tent.
Je le ramènerais si je le pouvais, mais je ne peux pas.
I'd bring him back if I could, but I can't.
Je lui ai dit que tu le ramènerais.
I told him you'd bring it back.
Pourquoi je ne ramènerais pas ta cousine, et toi tu termines ici ?
Why don't I drive your cousin home, and you finish up here?
Tu m'as promis que tu ne m'y ramènerais pas.
You promised me you wouldn't send me back.
Quoi que ça coûte, je te ramènerais.
Whatever it takes, I will get you back.
Je ne pensais pas que je ramènerais la bague de ma fiancée.
I didn't think I'd be returning my fiancée's engagement ring.
Tu sais, je te ramènerais ici dans la seconde... si je pouvais.
You know I'd bring you back here in a second... if I could.
J'en ramènerais bien 20 caisses à Washington.
I'd like to take 20 cases back to Washington.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire