Porte de la cuisine ramène à la cour et terrasses.
Door from the kitchen leads back to the courtyard and terraces.
Cela me ramène à ma propre citation préférée pour inspiration.
This brings me back to my own preferred quote for inspiration.
Xena rit et ramène les couvertures sur leurs têtes.
Xena laughs and pulls the blankets over their heads.
Le pompier Joe grimpe l'échelle et ramène Pickles en sécurité.
Fireman Joe climbs up the ladder and brings Pickles to safety.
Je ne crois pas qu'il nous ramène à la voiture.
I don't think he's taking us back to the car.
Jack trouve Desmond et le ramène jusqu'à la corde.
Jack finds Desmond and carries him back to the rope.
Maman, tu veux que je ramène Mohammad ici demain ?
Mum, do you want me to bring Mohammad home tomorrow?
Prends la voiture et ramène la fille à la base.
Take the car and get the girl back to base.
Je te ramène et tu seras mon prisonnier de guerre.
I'm taking you back and you're my prisoner of war.
Merci. Je sais que ça ne ramène pas votre ami.
Thank you. I know it doesn't bring your friend back.
Désolé, c'est une urgence, je la ramène pour le dessert.
Sorry, it's an emergency, I'll have her back for dessert.
Je veux que tu ramène ma sœur à la vie.
I want you to bring my sister back to life.
Il nous ramène à un monde encore unifié.
He brings us back to a world still unified.
Chaque matin, le soleil ramène la montagne à la vie.
Each morning the sun brings the mountains back to life.
Si tu ne veux pas être là, je te ramène.
You don't want to be here, I'll take you back.
Cette version nous ramène beaucoup de nouveaux personnages, différentes positions et fins.
This version brings us many new characters, different positions and endings.
Parle nous maintenant ou on ramène les autres.
Talk to us now or we bring in the others.
Le logo de Shell vous ramène à la page d’accueil.
The Shell logo takes you back to the homepage.
Cela nous ramène à Jézabel : elle ne se présente pas.
This leads us back to Jezebel: she does not attend.
Ce qui me ramène à la connexion avec la sueur.
So that brings me back to the connection with sweat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à