rallier

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
The Netherlands fully associates itself with the statement made by Italy.
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
Secondly, let us make sure that all actors are behind the principles of Monterrey.
Voilà pourquoi les socialistes et les sociaux-démocrates se rallient pleinement à votre discours, Monsieur Buzek.
For this reason, the socialists and social democrats fully agree with your speech, Mr Buzek.
Les primes versées aux concurrents qui rallient l'arrivée ont également été revues à la hausse.
The bonuses given to the competitors that reach the finish have also been increased.
Sur ce niveau plus élevé de sensibilisation, les joueurs poursuivent des stratégies et se rallient pour jouer plus efficacement.
On this higher level of awareness, the players pursue strategies and rally themselves to play more effectively.
Si on s'attaque directement à un groupe de gens, ils se rallient. Ils deviennent plus forts.
Go after a group of people directly, and they pull together, they get stronger.
Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.
Although I understand why they have joined the United States and the United Kingdom, I cannot justify it.
La Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie se rallient à la présente déclaration.
Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Montenegro and Serbia align themselves with this statement.
Parallèlement, l'Union européenne et d'autres parties ont exprimé l'espoir que les États-Unis se rallient au processus de Kyoto.
At the same time the EU and other parties have expressed the hope that the US will rejoin the Kyoto process.
Ils sont transnationaux, et ils se rallient autour de ces idées, de ces discours, de ces symboles, et de ces chefs.
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders.
La Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'Albanie, le Monténégro, l'Ukraine, la République de Moldova, l'Arménie et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.
Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Montenegro, Ukraine, Moldova, Armenia and Georgia align themselves with this statement.
Il ne faudra pas beaucoup d'années pour que les propositions de reprise des négociations en matière d'obligations ne rallient plus tous les suffrages.
It will not be many years before proposals for a renegotiation of the commitments can be expected to find favour.
M. Franken (Allemagne) et M. Markus (Observateur de la Suisse) se rallient aux propositions faites par les représentants de la France et des États-Unis.
Mr. Franken (Germany) and Mr. Markus (Observer for Switzerland) endorsed the proposals made by the representatives of France and the United States.
Les partis qui rallient de nombreux suffrages féminins se sentent-ils obligés de défendre les intérêts des femmes, et à partir de quel moment ?
At what point, if any, do parties that receive significant support from women feel compelled to represent their interests?
L’usine française ferme, des camions embarquent le matériel et rallient un port avant de traverser la Méditerranée pour Tunis et le second volet du récit.
The French factory closes, trucks load up with equipment, travelling to the port before crossing the Mediterranean for Tunis and the second part of the story.
Nous prions instamment les institutions communautaires pour qu'elles se rallient aux campagnes mondiales relatives à l'accès à l'eau, à l'agriculture, à la sécurité alimentaire et aux services publics.
We urge the Community's institutions to join in with global campaigns on access to water, agriculture, food safety and public services.
La Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'Albanie, le Monténégro, l'Ukraine, la République de Moldova et l'Arménie se rallient à la présente déclaration.
In addition, Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Montenegro, Ukraine, the Republic of Moldova and Armenia align themselves with this statement.
Après la disparition du Saint-Empire, de nombreux souverains allemands rallient la Confédération du Rhin, un État client de la France.
With the end of the Holy Roman Empire in 1806, many of its dukes and princes joined the Confederation of the Rhine, a confederation of Napoleonic client states.
Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, pays adhérents, se rallient à la présente déclaration.
The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia align themselves with this statement.
La Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'Albanie, le Monténégro, la Serbie, l'Ukraine, la République de Moldova, l'Arménie et la Géorgie se rallient à cette déclaration.
Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Montenegro, Serbia, Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia and Georgia align themselves with this statement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée