rally

This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
C'est peut-être notre dernière occasion de nous rallier derrière Nabucco.
It is necessary to explain the measures being taken by the State and to rally people to deal with the problems.
Il faut expliquer les mesures qui sont mises en œuvre par l'État et rassembler la population, l'inciter à résoudre les problèmes qui se posent.
Like the land appropriation policy, a military campaign was seen as a means to rally public support for the State's leaders.
À l'instar de la politique de redistribution des terres, la campagne militaire devait permettre de rallier l'opinion publique autour des dirigeants.
This platform, containing a definite tactical and theoretical orientation, appears to be the minimum to which it is necessary and urgent to rally all the militants of the organised anarchist movement.
Cette plateforme contenant une orientation théorique et tactique déterminée apparaît comme le minimum auquel il est nécessaire de se rallier d'urgence à tous les militants du mouvement anarchiste organisé.
We need to rally behind her, and move on.
On doit se rallier derrière elle, et aller de l'avant.
We need to rally all our forces to move forward.
Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.
We hope to rally the greatest possible support for that measure.
Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
We need to rally together all the Member States.
Il faut rassembler tous les États membres.
They began to rally to the party that had struggled with them.
Ils ont commencé à se rallier au Parti qui avait lutté avec eux.
Patrick Henry mainly uses appeals to emotion and reason to rally support.
Patrick Henry utilise principalement des appels à l'émotion et la raison pour rallier le soutien.
That is the approach we have to rally around today.
Voilà l'attitude que nous devons adopter aujourd'hui.
Luckily, she's got friends to rally around her.
Heureusement, elle a des amis qui l'entourent.
When I put it on to rally my men, it didn't do anything.
Quand je l'ai mis pour rassembler mes hommes, ça n'a rien fait.
I know, but I was trying to rally.
Je sais, mais j'essayais de me reprendre.
Do you want to organize a corporate party to rally the team?
Désirez-vous organiser une soirée de la société pour consolider votre équipe ?
To push public opinion to rally for you to stay, didn't you?
Pour pousser l'opinion publique à se rallier à vous, non ?
It will have to rally to the side of the oppressed around the world.
Elle devra se rallier du côté des opprimés partout dans le monde.
You need to rally the base.
Vous devez rassembler la base.
I had to rally the troops.
Je devais rallier les troupes.
Now is the time to rally around the man your father has become.
C'est le moment de se rassembler autour de l'homme qu'il est devenu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer