rallier
- Exemples
Nous avons également rallié 50 champions olympiques à notre campagne. | We also got 50 Olympic champions to join our campaign. |
Malheureusement, la proposition n'a pas rallié le consensus requis. | Regrettably, the proposal did not command the required consensus. |
Deuxièmement, le système des Nations Unies s'est rallié derrière les Objectifs. | Secondly, the United Nations system has come together behind the MDGs. |
Et si elle pense que vous êtes rallié aux traîtres ? Non. | What if she thinks that you're siding with the traitors? |
Le gouvernement du Nunavut s'est rallié à cet accord en 1999. | This understanding was extended to the Government of Nunavut in 1999. |
Nous avons pourtant rallié la position commune. | We have, however, come round to the common position. |
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées. | The Frente POLISARIO eventually accepted the proposed formulations. |
Non, il a rallié le chœur. | No, it merely joined in the chorus. |
Pourquoi tu as rallié le Mouvement ? | What made you join the Movement? |
La proposition du groupe des Cinq petites nations a rallié un vaste soutien. | The proposal of the group of five small nations (S-5) has evoked broad support. |
Tu crois qu'on a rallié des gens ? | You think we won anyone over? |
Par souci d'efficacité, je me suis rallié à la commission temporaire. | For the sake of efficiency, I then endorsed the idea of a temporary committee. |
Il s'est entièrement rallié à son diagnostic. | It fully endorsed his diagnosis. |
Nous avons rallié certains partenaires. | We have some of the partners lined up. |
Cette initiative a été bien accueillie. Malheureusement, la proposition n'a pas rallié le consensus requis. | The initiative was well received. Regrettably, the proposal did not command the required consensus. |
Leur lutte a rapidement rallié d’autres sections de la classe ouvrière. | Large sections of the population remain outside immediate political struggles. |
Plutôt critiqué puisque vous m'avez rallié dans un journal. | You must have criticized me, as long as you laughed at me in the newspaper. |
La question a rallié les pays de la région autour d'une inquiétude commune en matière de sécurité. | The issue has rallied the countries of the region around a shared security concern. |
Il n'est pas surprenant que cette proposition ait rallié un grand nombre de suffrages à l'ONU. | Not surprisingly, the proposal has received wide support throughout the United Nations. |
Tu ne t'es jamais rallié. | You've never given yourself. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !