La croissance a ralenti à un taux annuel de 1.
Growth had slowed to an annual rate of 1.
Le poney ralenti automatiquement si aucun bouton n'est enfoncé.
The pony slowed down automatically if no button is pressed.
Ces trois dernières années, il a ralenti à 2,4 %.
In the past 3 years, it has slowed to 2.4%.
Il est venu à Londres, où il a été très ralenti.
He came to London, where he has been very idle.
En Août, comme cela arrive souvent, la fusion a ralenti.
In August, as often happens, the merger has slowed.
Les choses que je vois sont au ralenti après cette expérience.
Things I see are in slow motion after this experience.
Tout ce qui s'est passé semblait se produire au ralenti.
Everything that happened seemed to happen in slow motion.
Depuis Copenhague, le flot de nouvelles idées est ralenti à un filet.
Since Copenhagen, the flow of new ideas has slowed to a trickle.
Vous voyez votre environnement comme si tout bougeait au ralenti.
You see your surroundings as if in slow motion.
La lutéine ralenti la progression de la dégénérescence maculaire et prévient la cataracte.
Lutein slows the progression of macular degeneration and prevents cataract.
Le ralenti doit être réglé conformément aux recommandations du constructeur.
Idling shall be regulated in conformity with the manufacturer's recommendations.
A-t-il au moins ralenti l'écoulement du Spam ?
Did it at least slow down the flow of spam?
Tout est très clair et au ralenti.
Everything is very clear and in slow motion.
Le ralenti doit être réglé conformément aux recommandations du constructeur.
Idling shall be regulated in conformity with the manufacturer’s recommendations.
Des problèmes nationaux ont ralenti la mise en œuvre de ce projet.
Domestic problems have slowed the implementation of the project.
Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.
A number of countervailing factors delayed the process, however.
Le taux de déboisement semble avoir ralenti mais il est encore élevé.
The rate of deforestation has apparently slowed but is still high.
Le rythme de destruction n'a pas ralenti.
The pace of destruction has not slowed.
Alors pourquoi tout le monde bouge au ralenti ?
Then why is everyone moving in slow motion?
Je veux voir la scène au ralenti.
I want to see the scene in slow motion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer