railing

For children up to 4 years we have cot with railing.
Pour les enfants jusqu’à 4 ans, nous avons lit avec balustrade.
Why use 21.52mm tempered laminated glass to build the railing?
Pourquoi utiliser verre stratifié trempé de 21,52mm pour construire la balustrade ?
The flexible belt adjusts to any shape of the railing.
La courroie flexible s'ajuste à n'importe quelle forme de rampe.
The handle can also be used as a railing.
La poignée peut également être utilisée comme garde-corps.
Put your hands on the railing in front of you.
Posez les mains sur la balustrade devant vous.
Each side of the ground floor is extended by a balcony railing.
Chaque côté du rez-de-chaussée est prolongé par un balcon à balustrade.
Widely used in doors, windows, railing glass etc.
Largement utilisé dans les portes, fenêtres, verre de balustrade etc..
A wall railing will make all the difference to your project.
Un garde-corps mural fera la différence dans votre projet.
It is one of the most aesthetic railing systems.
C'est l'un des systèmes de garde-corps les plus esthétiques.
Where you can use the 21.52mm toughened laminated glass railing?
Où vous pouvez utiliser la balustrade de verre stratifié trempé de 21,52mm ?
It is a railing of a bridge of Thai Bangkok.
C'est une rampe d'un pont de Bangkok thaïlandais.
But I thought you'd fallen over the railing.
Mais je pensais que tu étais tombé par-dessus la balustrade.
What can we do for your glass railing?
Que pouvons-nous faire pour votre rampe de verre ?
Why choose railing glass from Jimy Glass?
Pourquoi choisir le garde-corps en verre Jimy Glass ?
The first-floor terrace has a modern glass railing.
La terrasse du premier étage dispose d'un garde-corps en verre moderne.
It ensure your fence or railing stays put despite the elements.
Il assure que votre clôture ou garde-corps reste en place malgré les éléments.
About as far as from here to the railing, I guess.
près aussi loin d'ici jusqu'à la balustrade, je suppose.
How to choose the perfect railing glass?
Comment choisir le verre de balustrade parfait ?
You need to fall this way, through the railing.
Tu dois tomber de ce côté, - à travers la barrière.
I went on the boat, cut the railing.
Je suis allé sur le bateau scier la rampe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer