radioactivité

La radioactivité de tungstène thorié peut ainsi être évitée.
The radioactivity from thoriated tungsten can thus be avoided.
Le Super-LumiNova est uniquement phosphorescent et n'émet donc aucune radioactivité.
Super-LumiNova is phosphorescent only and consequently has no radioactivity whatsoever.
Au cours de cette recherche, ils ont inventé le terme radioactivité.
During the course of this research they coined the term radioactivity.
spécialement conçues pour le transport de produits à forte radioactivité (Euratom)
Specially designed for the transport of highly radioactive materials (Euratom)
La radioactivité devrait être mortelle, mais il y a rien.
The radiation in this place should be lethal, but there's nothing.
Niveaux de radioactivité constatés pour chaque échantillon (Bq/kg)
Recorded radioactivity levels for each sample (Bq/kg)
Ça explique l'étrange disparition de la radioactivité de l'île.
That accounts for the strange disappearance of the radioactivity from the island.
Maintenant, il n'y a aucun signe de radioactivité.
Now there is no sign of radioactivity.
Certaines proviennent de la radioactivité des parois de la grotte.
Some of them come from radioactivity in the walls of the cave.
Aucune de ces études n'a révélé une élévation du niveau de radioactivité.
None of those studies had revealed a rise in the level of radioactivity.
L'analyse des échantillons n'a fait ressortir que de faibles niveaux de radioactivité.
The analysis of the samples showed only low levels of radioactivity.
La radioactivité du pechblende n'était pas mise en doute.
The radioactivity of the pitchblende was unquestioned.
La radioactivité du minerai ne fut pas remise en cause.
The radioactivity of the pitchblende was unquestioned.
L’ioflupane [1 23I] restant éventuellement dans votre organisme perdra naturellement sa radioactivité.
Any ioflupane (123I) which remains in your body will naturally lose its radioactivity.
A-t-il pu ramener la radioactivité chez nous ?
Is there any way he could've brought the radioactivity home?
Détermination de la prolifération cellulaire (radioactivité incorporée)
Determination of cellular proliferation (incorporated radioactivity)
On ne s'est pas trop approchés. ø cause de la radioactivité,
We didn't get too close because of what the exec said about radioactivity.
Il n’existe aucune solution pour empêcher les fuites de radioactivité dans l’environnement.
There is no solution to prevent radioactive substances from leaking into the environment.
La majorité de la radioactivité excrétée dans les urines, l’ est sous forme inchangée.
The majority of the radioactivity excreted in urine is in parent form.
Il ne s'agit pas de radioactivité, pour l'amour de Dieu !
It is not radioactive, for heaven's sake!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie