rêver

Avoir votre propre région, pas l'appartement loué, rêvant de tous.
Have your own area, not the rented apartment, dreaming of all.
Vous dépensez votre planification de temps rêvant et travaillant vers vos buts.
You spend your time planning dreaming and working toward your goals.
En anticipant et rêvant d’y visiter dans quelque futur.
Anticipating and dreaming about visiting there in some future.
Et en rêvant à ce sujet, il peut l'atteindre.
And by dreaming about it he can reach for it.
Et tu es venue à Hollywood en rêvant de devenir actrice.
And you have come to Hollywood with dreams of becoming an actress.
Je regarde la lune en rêvant de toi.
I look at the moon and dream of you.
Le gameplay commence avec Vanessa rêvant de rompre avec le Mal.
The gameplay begins with Vanessa dreaming about breaking out of the Evil.
Une ville, pleine de gens, rêvant d'amour.
A city, full of people, all yearning for love.
Elle alla au lycée tout en rêvant de devenir danseuse.
She went off to college with dreams of being a dancer.
Pain rêvant de bien ou de mal ?
Bread dreaming of good or bad?
Ouais, mais on peut pas gagner sa vie en rêvant, vous savez.
But you can't make a living out of dreaming, you know.
Pour lui, en rêvant assez fort, les rêves deviennent réalité.
He thinks if you dream hard enough, dreams come true.
Je le connais parce que tu l'as dit en rêvant.
I know that name because you were dreaming and you said it.
Un cireur, par exemple, rêvant d'un avenir meilleur.
A shoeshine boy, someone dreaming of a better future.
Une belle fabrique qui permet de faire et de se construire tout en rêvant.
A beautiful factory which allows you to create and to build yourself while dreaming.
Savez-vous si vous, vos enfants ou quelqu'un que vous connaissez parle en rêvant ?
Do you know if you, your kids or someone you know talk in their dreams?
Je peux tout inventer, mais ça, je peux pas l'évacuer en rêvant.
I can make up anything, but I can't dream that away.
Elle se sent infiniment comme le jour rêvant c.-à-d., l'état entre le sommeil et le réveil.
It feels very much like day dreaming i.e., the state between sleeping and waking.
Tous les jours, rêvant du jour où je le retrouverai et l'écraserai.
Play every day, dreaming of the day I'd meet him again and thrash him.
-Oui, mon coeur. Cette nuit encore, tu parlais en rêvant.
Yes, my love. Take last night. You talked in your sleep.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage