rêver

Il était jeune et fougueux et rêvait d’être un héros.
He was young and brash, and longed to be a hero.
Depuis lors, il rêvait d'une carrière à Broadway.
Since then, he dreamed of a career on Broadway.
Il rêvait d’un monde nouveau, plus juste et plus humain.
He dreamed of a new, more just and more humane world.
Il rêvait d’un pouvoir qui le rendrait invincible !
He dreamed of a power that would make him invincible!
Tu crois qu'elle rêvait de tomber enceinte à 18 ans ?
You think she dreamed of getting pregnant at 18?
Bolívar rêvait d'une large union régionale, du Mexique à l'Argentine.
Bolívar dreamed of an extended regional federation from Mexico to Argentina.
Elle rêvait d'être dans le Royaume des friandises, entouré de délicieux gâteaux.
She dreamed of being in Candyland, surrounded by yummy candies.
On en rêvait, de vivre dans un corridor !
Oh, we used to dream of living in a corridor!
Vous avez appris de quoi rêvait une rose blanche.
You learned what a white rose dreamed of.
Enfant, Maggie Aderin-Pocock rêvait d’aller dans l’espace.
As a child, Maggie Aderin-Pocock dreamed of going into space.
Il dormait des heures, mais il ne rêvait pas.
He slept for hours, but he never had any dreams.
Nous, on rêvait de vivre dans un couloir.
We used to dream of living in a corridor.
Tu sais qu'elle rêvait de faire partie des majorettes.
You know how she wanted to be on the baton team.
Bientôt, tout ce dont il rêvait a été réduit en cendres.
Soon, everything he dreamed of turned to ashes.
C'est endormie qu'elle était la plus heureuse et elle rêvait d'eau.
She was happiest when asleep and she dreamt of water.
Est-ce que tu crois aux choses qu'on rêvait qu'on découvrirait ?
Do you believe in the things we dreamt we'd discover?
Elle ne sait pas ce que ça signifie, elle rêvait.
She said she doesn't know what it means; she dreamt it.
Elle rêvait de sa vie et des choix qu'elle avait faits.
She kept dreaming about her life and the choices she had made.
Elle rêvait de devenir pilote dans l'armée de l'air.
Her dream was to be a pilot in the air force.
Crois-tu aux choses qu'on rêvait de découvrir ?
Do you believe in the things we dreamt we'd discover?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune