révoquer

Leurs mandats peuvent être renouvelés ou révoqués par l'Assemblée Générale.
Their mandates may be renewed or revoked by the General Meeting.
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
Prosecutors are appointed (and recalled) by the Prosecutor General.
La liste des certificats révoqués est également disponible via le protocole OCSP.
The list of certificates that have revoked is also available via OCSP protocol.
Près de 180 juges ont été révoqués et remplacés.
Approximately 180 judges were removed and replaced.
Les refus qui ne sont pas révoqués restent en vigueur.
Denials which are not revoked shall remain valid.
Nombre de secondes avant le contrôle de jetons révoqués.
The number of seconds before checking revoked tokens.
Object Gateway interroge Keystone périodiquement pour obtenir la liste des jetons révoqués.
The Object Gateway queries Keystone periodically for a list of revoked tokens.
Les certificats révoqués sont automatiquement supprimés de l'écran principal Certificat homologue.
Revoked certificates will automatically be removed from the main Peer certificate screen.
Parmi ceux-ci, 4 598 ont été révoqués et 1 134 autres rétrogradés.
Of these employees, 4,598 were dismissed and 1,134 demoted.
Les députés ne peuvent pas être révoqués entre les élections.
MPs cannot be removed between elections.
Liste des certificats qui ont été révoqués après leur date d’expiration planifiée.
A list of certificates that have been revoked before their scheduled expiration date.
Vous devez être révoqués de vos fonctions.
You need to be removed from your positions.
Ces actes doivent par conséquent être révoqués.
These acts should therefore be revoked.
Sélectionnez Je comprends que les droits attribués à un compte ne peuvent pas être révoqués.
Select I understand that entitlements assigned to an account cannot be reversed.
Les sept membres du corps de protection du Kosovo concernés ont été révoqués.
All seven members of the Kosovo Protection Corps were dismissed.
Les magistrats de la Fiscalía sont nommés et révoqués librement.
The officials of this institution may be freely appointed or removed.
Désormais, tous vos privilèges sont révoqués.
From now on, all your privileges revoked.
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
The staff members involved were dismissed.
L'Autorité provisoire de la Coalition a indiqué qu'environ 180 juges avaient été révoqués et remplacés.
CPA has reported that some 180 judges have been removed and replaced.
On a souligné que les actes unilatéraux ne pouvaient être révoqués unilatéralement ni restrictivement modifiés.
It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit