révoquer

TCT révoque la messe en mobilité de 160 travailleurs.
TCT revokes the putting in mobility of 160 workers.
Si le certificat est révoqué, XenMobile révoque le certificat en interne.
If the certificate is revoked, XenMobile internally revokes the certificate.
Si le certificat est révoqué, Endpoint Management révoque le certificat en interne.
If the certificate is revoked, Endpoint Management internally revokes the certificate.
Elle révoque la Loi sur la protection juridique des dessins (2005).
It repeals the Law on Legal Protection of Designs (2005).
En pareil cas, l'État membre concerné révoque la dérogation.
In such a case, the Member State concerned shall revoke the exemption.
Aujourd'hui, le Parlement européen révoque ce compromis avec brutalité.
Today, the European Parliament is reneging on this agreement with a vengeance.
Ma décision de renoncer à l’exercice actif du ministère ne révoque pas cela.
My decision to forgo the exercise of active ministry, does not revoke this.
On a prévu la révoque du mandat de représentation.
Therefore the repeal of the representation mandate is provided.
Il nomme et révoque tous les fonctionnaires de la République.
The President is responsible for appointing and dismissing all State officials.
L’autorité douanière qui révoque le renseignement tarifaire contraignant en informe la Commission.
The customs authority which revokes the binding tariff information shall notify the Commission thereof.
Si on vous révoque, ce sera de votre faute, moi j'y peux rien.
If you're dismissed, it's your fault, not mine.
La loi organique Buoncompagni (1848) révoque les privilèges ecclésiastiques et les soumet au droit commun.
The Buoncompagni (1848) organic law revokes ecclesiastical privileges and subjects them to ordinary law.
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
The Government of the Slovak Republic appoints and removes the Plenipotentiary.
Ma décision de renoncer à l’exercice actif de mon ministère, ne révoque pas cela.
My decision to resign from the active exercise of the ministry does not revoke this.
L’entité révoque la désignation.
The entity revokes the designation.
Je révoque l'ordre de Moscou.
I am countermanding Moscow.
Lorsqu'un administrateur révoque l'accès d'un client, nous en informons tous les administrateurs actifs par courrier électronique.
When an administrator revokes access for a user, we send all active administrators an email notification.
Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.
This Council appoints and dismisses Public Prosecutors following a strictly prescribed procedure and criteria.
Que se passe‑t‑il pour les membres de mon équipe si je révoque l'accès TweetDeck à mon compte Twitter ?
What will happen to my team members if I revoke TweetDeck access to my Twitter account?
Si ASSA ABLOY révoque cette licence, vous acceptez de retirer et de désactiver immédiatement tous les liens vers ce site.
If ASSA ABLOY revokes this license, you agree to remove and disable any and all links to this site immediately.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à