réveiller

Tous m'avaient dit qu'il ne se réveillerait pas.
Every one of them told me he wouldn't wake up.
Ils m'ont tous dit qu'il ne se réveillerait jamais.
Every one of them told me he wouldn't wake up.
Vous m'avez dit qu'elle se réveillerait et sortirait d'ici.
You told me that she would wake up and walk out of here.
Je dois pouvoir entendre Katy au cas où elle se réveillerait.
I need to be able to hear Katy in case she wakes up.
Alors je me suis dit que je serais là quand elle se réveillerait.
So I figured I'd be here when she wakes up.
Je pensais qu'un jour il se réveillerait et le comprendrait.
I thought that one day you'd wake up and know that, too.
Et même si on le trouvait, Kyle ne se réveillerait pas pour autant.
Even if you found him, it wouldn't wake Kyle up.
Je dois pouvoir entendre Katy au cas où elle se réveillerait. Oui.
I need to be able to hear Katy in case she wakes up.
Les médecins pensent que seul un miracle la réveillerait.
The doctors are saying... it'll take a miracle to wake her up.
Tu savais qu'elle se réveillerait plus.
You knew she'd never wake up.
Une bombe le réveillerait pas.
A bomb wouldn't wake him up.
Ils ont dit qu'un voyageur du temps la réveillerait en la touchant.
They said one touch from a time traveller will wake it up.
Tous croyaient qu'il ne se réveillerait pas après sa chute, mais il l'a fait.
They didn't think he'd ever wake up after the fall, but he did.
J'te l'avais dit qu'il se réveillerait.
I said he would wake up.
Je pensais pas qu'elle me réveillerait aux aurores.
I didn't know she'd wake me up when it was still dark outside.
Tout le monde se réveillerait.
Everyone would wake up.
Se réveillerait quand le temps de la vérité vînt et servît les gens au futur.
It would wake up when the time of truth would come and serve people in the future.
- Je vous I'avais dit qu'on la réveillerait.
I told you we'd wake her.
Je me suis couché vers 23 h, je pensais qu'elle me réveillerait.
I went to bed around 11:00, I figured she'd wake me when she got in.
Ne t'en approche pas. Il réveillerait toute la ferme.
Give it a wide berth. We don't want it to wake up the whole farm.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer