Cette offre est valable pour chacun de vos parrainages réussis.
This offer is valid for each of your successful referrals.
Sayes a également des partenariats réussis avec IBM et Guardean.
Sayes also has successful partnerships with IBM and Guardean.
Cette fois, nous avons organisé ou participé à quatre événements réussis.
This time, we organised or participated in four successful events.
Pour la vérité je ne réussis pas à comprendre telles consciences.
For the truth I don't succeed in understanding such consciences.
Nous avons beaucoup de projets réussis partout dans le monde.
We have many successful projects all over the world.
L'équipe Atlético est l'un des plus réussis en Espagne.
Team Atlético is one of the most successful in Spain.
En particulier dans le contexte de ses plus réussis amis.
Especially against the background of their more successful friends.
Les résultats étaient réussis et des améliorations ont été notées.
The results were successful and improvements were noted.
Et je dois avouer, ils sont très réussis !
And I must admit, they are very successful!
Sans doute l'un des modèles les plus réussis de notre collection.
Undeniably one of the most successful models of our collection.
Données confirmées dans la majorité des lancements réussis étudiés.
Data reconfirmed in the majority of successful launches studied.
Alors, tu réussis et le virus se matérialise sous une autre forme.
So, you succeed, and the virus materializes in another form.
Mais si tu réussis avec la trompette, fais-le moi savoir.
But if you score with the trumpet, you let me know.
Transformez vos grandes idées en produits réussis plus rapidement que jamais.
Turn your great ideas into successful products faster than ever before.
Même après quatre ans, tu réussis toujours à me surprendre.
That, even after four years, you can still surprise me.
Fournir une variété de cas réussis pour la référence des clients.
Providing a variety of successful cases for customers reference.
Mais si je réussis, tu feras ce que je dis.
But if I succeed, you'll do as I say.
Vous voulez que vos événements sportifs soient plus accrocheurs et réussis ?
Want your sport events to be more eye-catching & successful?
La renommée mondiale de Lilienthal est basée sur ses vols réussis.
Lilienthal's worldwide fame is based on his successful flights.
Il a écrit plus de 134 romans courts réussis visant les chiffons ?
He wrote more than 134 successful short novels targeting the rags?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer