to manage to

Now you have to manage to move towards a place that you don't see.
Maintenant il faut que tu réussisses à te déplacer vers un objet que tu ne vois pas.
Kidnapping me to manage to the money from my father?
Vous m'avez kidnappé pour prendre l'argent de mon père ?
You have to manage to appear in your livin-room.
Il faut que tu réussisses à apparaître dans ton salon.
How to manage to make everything on time?
Comment réussir à tout faire à temps ?
Jump, run, fly and slide to manage to escape.
Courez, sautez, volez et glissez pour échapper.
A fusion process is needed in order to manage to transform it.
Afin de réussir à la transformer, c’est nécessaire un processus de fusion.
Click the user you want to manage to see all available 'User settings'.
Cliquer sur l'utilisateur que vous souhaitez gérer pour voir tous les "Paramètres utilisateur" disponibles.
In the console tree, double-click the server you want to manage to expand it.
Dans l’arborescence de la console, double-cliquez sur le serveur à gérer pour le développer.
But how are we going to manage to show more solidarity with the same amount of money?
Mais comment allons-nous réussir à manifester plus de solidarité avec les mêmes sommes ?
Nine months later, we are only just going to manage to donate EUR 170 million over 2005.
Neuf mois plus tard, nous allons péniblement réussir à donner 170 millions sur 2005.
Our prime concern at the moment, therefore, is how to manage to start meaningful negotiations.
Il s'agit donc maintenant avant toute chose de savoir comment reprendre des pourparlers judicieux.
They are too poor to manage to trigger economic development processes or even merely to achieve basic growth.
Ils sont trop pauvres pour parvenir à enclencher le développement économique, voire à simplement enregistrer une croissance de base.
When playing in the blessing of your own apartment, you will be able to manage to take your time.
Lors de la lecture dans la bénédiction de votre propre appartement, vous serez en mesure de gérer de prendre votre temps.
Then countries worked together to manage to get this REDD+ idea designed, and then the follow-up and implementing policies.
Ensuite, les pays ont travaillé ensemble pour concevoir cette idée REDD+, et ont ensuite poursuivi en appliquant des politiques.
To be true, worthy of trust, to keep promises is all that we could want to manage to live as happy beings.
Etre vrai, digne de confiance, tenir parole, c'est ce que nous voudrions tous réussir à vivre pour être heureux. Fais-le !
And, as we are unable to satisfy all, those needing great quantities, have to manage to multiply the tufts.
Et, comme nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde, ceux qui ont besoin de grandes quantités doivent faire eux-mêmes l’effort de multiplier les pieds”.
A process of this type has been used to manage to get an end of the road Silvio Berlusconi to give up power.
Un processus de ce type a bien été utilisé pour parvenir à faire lâcher le pouvoir à un Silvio Berlusconi en bout de course.
Starting from these observations, investigations were carried out to manage to understand which factors returned the cities at this point richer than the countryside.
À partir de ces observations, des investigations ont été menées pour parvenir à comprendre quels facteurs rendaient les villes à ce point plus riche que la campagne.
The great passion of his life comes with time, as the passion grows every day, we must learn to manage to keep it.
La grande passion de sa vie vient avec le temps, car la grande passion grandit chaque jour, il faut apprendre à le gérer pour le garder.
We have to manage to adjust our tactics to the players we will get to play, and do our best to make it to the next round.
On va adapter notre tactique aux joueuses qu’on va affronter et on va faire de notre mieux pour passer au prochain tour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier