réunification

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 56).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (item 56).
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 175).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (item 175).
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 183).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (item 183).
La réunification des deux universités eut lieu en 1813.
The reunification of the two universities took place in 1813.
La réunification historique et morale de l'Europe est irrévocable.
The historical and moral reunification of Europe is irrevocable.
L'Espagne n'a pas eu à financer un processus de réunification.
Spain did not have to finance a reunification process.
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (P.57).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (P.57).
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (D.56).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (D.56).
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (S.4).
Peace, security and reunification on the Korean peninsula (S.4).
Vous devez vous rappeler que nous parlons de réglementation de réunification.
You must remember that we are talking about reunification regulations.
La réunification de nos peuples est une question de temps.
The reunification of our people is only a matter of time.
Je pense, par exemple, à la réunification de l'Allemagne.
I am thinking, for example, of the unification of Germany.
La réunification de l'Europe est une chance qui revêt une importance historique.
The reunification of Europe is an opportunity of historic significance.
L’objectif final doit être la réunification de Chypre.
The ultimate aim must be the reunification of Cyprus.
Ces éléments fournissent une base pour la réunification du pays.
These provide a basis for the country's reunification.
La réunification de l’Europe nous donne l’occasion d’un nouveau commencement.
The reuniting of Europe gives opportunity for a new beginning.
Le Gouvernement a développé un programme de recherche et de réunification familiales.
The Government has developed a family tracing and reunification programme.
Aujourd'hui, chers collègues, l'Allemagne fête le dixième anniversaire de sa réunification.
Ladies and gentlemen, Germany today celebrates the tenth anniversary of its reunification.
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne : projet de résolution (A/55/L.14)
Peace, security and reunification on the Korean peninsula: draft resolution (A/55/L.14)
Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne.
Peace, security and reunification on the Korean peninsula.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire