résumer

Je le résumerais ainsi : l'Evangile comme règle de vie.
I shall sum it up like this: the Gospel as a rule of life.
Je résumerais à, Ryan, bienvenue dans la famille.
I guess all I'm trying to say is, Ryan, welcome to our family.
Comment tu le résumerais ?
How would you explain it?
Je résumerais en disant que la formation initiale et la formation continue constituent un investissement intelligent dans l'avenir.
To sum up I should like to say that education and training are an intelligent investment in the future.
Je résumerais en quatre objectifs la tentative et l'engagement de concilier les progrès tant désirés de la science avec le respect le plus absolu du caractère sacré de la vie humaine.
I shall summarise in four objectives the attempts and commitment to reconcile the longed-for progress of science with absolute respect for the sanctity of human life.
Je la résumerais de la manière suivante : en matière de santé, nous ne voulons faire aucun compromis et il en va de même des crimes de nature industrielle.
I would sum this up by saying that on the question of health, we do not want to enter into a compromise, nor do we want to compromise on the issue of industrial crimes.
Je résumerais en trois points les facteurs qui, d'après les débats parlementaires sur le livre vert publié par la Commission en mars, sont essentiels afin d'éviter une telle situation à l'avenir :
I shall sum up in three points the factors which, according to the parliamentary debates on the Green Paper published by the Commission in March, are of key importance in avoiding a similar situation in future:
Je le résumerais en termes de comportement utilisateur comme ceci : Google Analytics nous dit où est le problème, les heatmaps nous montrent quel est le problème et les enregistrements révèlent pourquoi le problème apparaît.
I would summarize it like this in terms of user behavior: Google Analytics tells us where the problem is, heatmaps show us what the problem is, and recordings reveal why the problem is happening.
Si le Parlement réalise une interprétation, je la résumerais simplement en trois points. Ces trois points sont à mes yeux les piliers de l'efficacité du modèle : application semblable, contrôles semblables, sanctions semblables.
If Parliament is now evaluating the situation, I would simply summarize it under three headings which, in my view, are also the cornerstones of efficient implementation: uniform application, uniform checks, uniform fines.
D'un point de vue personnel, semblable à celui d'un certain nombre de mes collègues, je résumerais cette position par la phrase suivante : »L'euro, oui, mais pas ainsi ».
From my personal point of view, which is similar to the position of many of my colleagues, I can express these feelings in a short sentence: "yes to the euro, but not this way' .
Nos relations devront être organisées en fonction d'un programme que je résumerais par la formule "partager tout, sauf les institutions".
Our relations must be based on 'sharing everything but institutions'.
Nous avons réfléchi, de manière particulière, aux quatre premières questions posées par le Rapport après le débat général, et sommes parvenus à formuler à titre d’orientation certaines Propositions que je résumerais ainsi :
We have reflected, in a special way on the first four questions raised by the Relatio post disceptationem and arrived at formulating indications for a number of Propositiones which I will sum up as follows.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée