résigner

Je voulais partir, mais il ne s'y résignait pas.
I wanted to leave, but he couldn't let me go.
Staline avait été élu secrétaire général du parti contre la volonté de Lénine qui se résignait à le voir à ce poste tant que lui-même fut à la tête du parti.
Stalin was elected to the post of general secretary of the party against the will of Lenin, who acquiesced only so long as he himself headed the party.
Les minutes s'écoulaient et le doublé madridista se rapprochait, même si la Juventus ne se résignait pas.
The minutes went by and the madridista double was in sight, but Juventus kept fighting.
Avant le séisme, il est probable que les informations émanant de Fukushima n'intéressaient pas grand-monde à Tokyo, et par conséquent, Fukushima se résignait à rester méconnue.
This was where Fukushima stood, so before the quake, information might have been sent out from Fukushima but nobody in Tokyo thought to catch it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant