réprimander

Le Seigneur réprimanda les pharisiens sévèrement pour exactement ce genre de singeries.
The Lord severely rebuked the Pharisees for those very kinds of antics.
Elle le réprimanda pour son retard.
She scolded him for being late.
Puis, dans l'oeuvre claire du Saint-Esprit, Pierre,l'apôtre de la puissance réprimanda Ananias et Saphira.
Then, in the clear work of the Holy Spirit, Peter the apostle of the power rebuked Ananias and Sapphira.
Et Se tournant vers eux, Il les réprimanda, en disant : Vous ne savez pas de quel esprit Vous êtes.
And turning, he rebuked them, saying: You know not of what spirit you are.
Paul ne réprimanda pas en termes vagues les chrétiens de Corinthe qui avaient perdu de vue ces conseils précis.
To the Corinthian believers who had lost sight of this plain counsel, Paul wrote in no uncertain terms of admonition and rebuke.
Et pendant trois heures, le Seigneur parla avec le frère de Jared et le réprimanda, parce qu'il ne se souvenait pas d'invoquer le nom du Seigneur.
And for the space of three hours did the Lord talk with the brother of Jared, and chastened him because he remembered not to call upon the name of the Lord.
Elle le réprimanda pour ses insultes contre sa dignité.
She rebuked him for his insults against her dignity.
Maurice la réprimanda, mais avec une douceur qui rendit sa critique moins blessante.
Maurice upbraided her but with a gentleness that made his criticism less hurtful.
Il le réprimanda pour sa dureté de cœur.
He rebuked him for his hard-heartedness.
Kat interrompit son monologue et réprimanda l'homme dans le public qui l'avait sifflée.
Kat stopped her monologue and scolded the man in the audience who had catcalled her.
S'écartant de sa diplomatie habituelle, McDonald se leva et réprimanda sévèrement les paroles du sénateur.
In a departure from his wonted diplomacy, McDonald stood up and harshly rebuked the senator's words.
Cristian baissa la tête, honteux, lorsque la maîtresse le réprimanda.
Cristian bent his head in shame when the teacher scolded him.
Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
And turning, he rebuked them, saying: You know not of what spirit you are.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire