répartir
- Exemples
Les hommes se répartirent en trois groupes. | The men divided into three groups. |
Les évaluateurs gardèrent néanmoins 8 districts, mais les répartirent entre les 6 régions restantes. | However, the evaluators kept the number of districts to 8, but distributed them between the 6 remaining regions. |
Les participants se répartirent en groupes de 5 afin de partager leurs traumatismes et leurs cruelles expériences. | R&D was particularly important for participants as they organised themselves into groups of five to share their trauma and past bitter experiences together. |
Après le plaisir de cette journée ensemble, nos invités repartirent en Angleterre. | After enjoying our day together, our visitors returned to England. |
Ils se reposèrent une nuit et repartirent le lendemain, par bateau, pour Capharnaüm. | They rested for a night and the next day departed by boat for Capernaum. |
Ils se reposèrent une nuit et repartirent le lendemain, par bateau, pour Capernaum. | They rested for a night and the next day departed by boat for Capernaum. |
Ils repartirent aussi vite qu'ils étaient arrivés. | As quickly as they came, they just left. |
Ainsi les deux repartirent, sachant qu’ils avaient devant eux la nuit. | Even the two disciples set out again knowing that the night was in front of them. |
Ils rencontrèrent de nombreux problèmes lors de ce voyage, et les bateaux ne repartirent jamais pour l'Angleterre. | The voyage encountered many problems, and the ships never made it back to England. |
Puis la Croix et l’Icône repartirent pour l’Espagne, en commençant le pèlerinage par l’archidiocèse de Madrid. | Then the Cross and Icon resumed the pilgrimage in Spain, starting with the archdiocese of Madrid. |
Ils exprimèrent avec chaleur leur reconnaissance et tous repartirent avec un exemplaire du livre. | They thanked us most warmly at the end. All left with a copy of the book. |
Ils ne repartirent vers leur foyer que le premier mai de bonne heure le matin du sabbat. | They did not move toward home until early Sabbath morning, the first day of May. |
Ils ne repartirent vers leur foyer que le premier mai de bonne heure dans la matinée. | They did not move toward home until early Sabbath morning, the first day of May. |
Ils arrivèrent à Zabulon le dimanche 31 juillet, y tinrent une réunion le soir et repartirent le lendemain matin. | They reached Zebulun on Sunday, the 31st, holding a meeting that evening and departing the next morning. |
Et ils repartirent tous vers leur plaine, heureux parce que Hanasia montrait un visage heureux, ses larmes étaient de bonheur. | And they all returned to their home plainn happy because Hanasia showed a happy face, her tears were of happiness. |
Alors il refusa poliment l’invitation de son jeune frère et de son ami qui repartirent en courant vers l’espace 3, rejoignant le groupe de l’univers 18. | Then he politely declined the invitation of his younger brother and his friend, who departed running into space 3, joining the group of universe 18. |
L’apôtre leur demanda d’inviter de sa part Silas et Timothée à venir le rejoindre au plus tôt, puis ils repartirent. | The men who escorted Paul brought him to Athens and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible. |
Prions le Seigneur de nous donner la grâce de regarder en cette nuit la crèche avec la simplicité des bergers, pour recevoir ainsi la joie avec laquelle ils repartirent chez eux (cf. | Let us ask the Lord to grant us the grace of looking upon the crib this night with the simplicity of the shepherds, so as to receive the joy with which they returned home (cf. |
Prions le Seigneur de nous donner la grâce de regarder en cette nuit la crèche avec la simplicité des bergers, pour recevoir ainsi la joie avec laquelle ils repartirent chez eux (cf Lc 2, 20). | Let us ask the Lord to grant us the grace of looking upon the crib this night with the simplicity of the shepherds, so as to receive the joy with which they returned home (cf. |
Les Juifs repartirent : " C'est en quarante-six ans que ce temple a été bâti, et vous, en trois jours vous le relèverez !" | The Jews then said: Six and forty years was this temple in building; and wilt thou raise it up in three days? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !