rémunérer

Et si nous pouvions vous rémunérer pour vos efforts ?
What if we could compensate you for your efforts?
Ils servent à rémunérer l’assureur pour la gestion de votre contrat.
They are used to pay the insurer for your contract management.
Nous devrions penser à rémunérer la garde des enfants.
We should aim to introduce remuneration for caring for children.
Pensez-vous qu’il faille rémunérer les internautes pour leurs contributions ?
Do you think Internet users should be paid for their contributions?
Si vous êtes un contributeur, pour vous rémunérer et préparer vos formulaires fiscaux
If you are a contributor, to compensate you and prepare your tax forms.
Cet homme se fait rémunérer à l'heure.
This man is being paid by the hour.
Le Site ne sera aucunement tenu de vous rémunérer pour de telles communications.
The Site will be under no obligation to compensate you for such submissions.
Nous avons besoin d'encourager, de susciter, de protéger, de rémunérer la création et l'innovation.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Je vous donnerai ma voix pour vous rémunérer.
I'll give you my voice in exchange.
C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.
This is the normal, longstanding UNITA method of paying its miners.
Et ils devront quand même me rémunérer.
And they got to pay me either way.
Il n'y avait rien d'autre pour les rémunérer.
They had nothing else with which to pay them in Afghanistan.
Comment se rémunérer en tant que dirigeant d'entreprise en Andorre ? salaire ? dividende ?
How to get paid as a company executive in Andorra? salary? dividend?
Matériellement, cela a permis de rémunérer la communauté pour sa participation active dans le film.
Materially speaking, it allowed us to remunerate the community for participating in this film.
On peut à peine rémunérer nos instituteurs.
We can barely pay teachers.
Comment se rémunérer en tant que dirigeant d’entreprise en Andorre ? salaire ? dividende ?
How to get paid as a company executive in Andorra? salary? dividend?
Comment rémunérer ça ?
How do you put a salary bracket on that?
Base de capital à rémunérer avec commission pour aval de 0,3 % par an (avant impôts)
Capital base to be remunerated with guarantee commission of 0.3 % a year (before tax)
Je pourrais vous rémunérer généreusement.
I could make it worth your while.
Je vais bien vous rémunérer.
I'll pay you well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer