rémunérer

Le marché ne rémunère pas ces services supplémentaires.
The market does not reward these additional services.
Maman ne pourrait faire ça, à moins que je la rémunère.
Mum couldn't do that, unless I paid her to teach me.
La plateforme se rémunère uniquement auprès de l’entreprise qui recherche un financement.
The platform only pays to the company seeking funding.
Comment se rémunère la plateforme ?
How is pays the platform?
Comment se rémunère le porteur de projet ?
How is the project promoter pays?
- Oui. L'État rémunère par détenu et par jour.
The state pays per prisoner each day that they're there.
La plateforme se rémunère en prélevant une commission sur les montants levés auprès du porteur de projet.
Platform is compensated by taking a commission on the amounts raised from the project promoter.
Nous participons au mouvement de désintermédiation bancaire, le porteur du projet vous rémunère directement, sans entretenir l’activité bancaire.
We participate in the movement of banking disintermediation, the promoter pays you directly, without maintaining banking activity.
Les parents pourvoient au troisième repas et au combustible de cuisson et l'État rémunère les cuisiniers.
Parents provide the third meal and the cooking fuel while the Government provides the salaries for the cooks.
Selon le CAPM, le marché rémunère les investisseurs pour prendre le risque systématique mais pas pour prendre le risque spécifique.
According to CAPM, the marketplace compensates investors for taking systematic risk but not for taking specific risk.
L’usine de production de Ningbo reconnaît l’importance des travailleurs experts et les rémunère beaucoup plus que prévu.
The production facility in Ningbo recognizes the importance of expert workers and pays far greater wages than is expected there.
Elle emploie de plus 140 internes chaque année, et rémunère les services de 10 à 15 consultants ;
The Foundation also employs 140 interns each year, and has 10-15 paid consultants.
Cette méthode de collaboration se rémunère par des honoraires mensuels, avec un contrat d’une période minimum de collaboration.
This format implies a monthly fee and a contract that would cover a minimum duration.
Ces documents sont achetés, par des entreprises ou des particuliers, pour être téléchargé ou consulté directement sur le site qui vous rémunère.
These documents are bought by companies or individuals, to be downloaded or viewed directly on the site that pays you.
Il rémunère ensuite ce service et assume les dépenses de transport, de manutention et d'assurance du Belarus vers l'UE.
It then pays a tolling fee and covers the transportation, handling and insurance expenses from Belarus to the EU.
Du côté des sociétés emprunteuses, cette plate-forme se rémunère 3 % HT du montant emprunté et 1 % du capital restant dû.
On the side of companies borrowing, this platform pays 3% HT of the amount borrowed and 1% of the principal outstanding.
En outre, des travailleurs/euses se plaignent du fait que l’hôtel ne rémunère pas les heures supplémentaires alors que de nombreux employé(e)s travaillent onze heures par jour.
Moreover, workers complained that the hotel does not pay overtime even though many workers work 11 hour shifts per day.
Le Google Summer of Code est un programme global qui rémunère des étudiants durant la période estivale, pour teavailler au profit de projets open source.
It is a global program run by Google that offers students stipends for working on open source software projects during summer vacations.
L’Indonésie rémunère financièrement ses animateurs, mais à des taux si bas que leurs salaires ne représentent qu’un pourcentage négligeable des salaires des instituteurs d’école primaires.
Indonesia rewarded its facilitators monetarily, but at such low rates as to be negligible proportions of the salaries of primary school teachers.
Le nouveau système social rémunère l'activité et les efforts déployés par les individus pour sortir du système d'assistance sociale.
Only the system of its distribution has changed. The new social system remunerates people for activity and the effort to get out of the social net.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris