réinsertion

Since 2001, there is a minimum income (revenu minimum de réinsertion - RMR), for unemployed people with no allowance.
Depuis 2001, il existe un revenu minimum de réinsertion (RMR), garanti aux chômeurs en fin de droit.
Delays in the payment of demobilization allowances by the Commission nationale de la démobilisation et de la réinsertion (CONADER) generated serious discontent among ex-combatants.
Les retards dans le paiement des indemnités de démobilisation par la Commission nationale de la démobilisation et réinsertion a suscité un sérieux mécontentement chez les ex-combattants.
They will subsequently be disarmed and dismantled and their members will be provided with reintegration opportunities through the civic service and programmes developed by the Programme national pour la réinsertion et la réhabilitation communautaire.
Elles seraient ensuite désarmées et démantelées et leurs membres bénéficieront des possibilités de réintégration en participant au service civique et aux programmes élaborés par le Programme national pour la réinsertion et la réhabilitation communautaire.
In Kinshasa, MONUC, UNICEF, the International Labour Organization and the Bureau national pour la démobilisation et la réinsertion participated in planning for the disarmament, demobilization and reintegration of vulnerable groups.
À Kinshasa, la MONUC, l'UNICEF, le Bureau international du Travail et le Bureau national pour la démobilisation et la réinsertion ont participé à la planification des activités de démobilisation et de réinsertion des groupes vulnérables.
On 18 December, President Kabila launched the demobilization programme of some 2,600 FAC child soldiers, which was facilitated by UNICEF, MONUC and the Bureau national pour la démobilisation et la réinsertion (BUNADER).
Le 18 décembre, le Président Kabila a lancé un programme de démobilisation de quelque 2 600 enfants soldats des Forces armées congolaises (FAC) avec l'appui de l'UNICEF, de la MONUC et du Bureau national pour la démobilisation et la réinsertion (BUNADER).
The national disarmament and reintegration programme run by the Commission Nationale de Désarmement, Démobilisation et Réinsertion (CONADER) is not working effectively.
Le programme national de désarmement et de réintégration, géré par la Commission nationale de désarmement, démobilisation et réinsertion (CONADER), ne fonctionne pas de manière efficace.
Gendarmes from the Commission Nationale pour l'Accueil et la Réinsertion des Réfugiés eventually restored order with the help of EUFOR and evacuated the humanitarian workers.
Les gendarmes de la Commission nationale pour l'accueil et la réinsertion des réfugiés ont finalement réussi à rétablir l'ordre avec l'aide de l'EUFOR et à évacuer les travailleurs humanitaires.
Others applied post-imprisonment assistance and social reinsertion programmes and projects.
D'autres appliquaient des programmes et projets d'assistance et de réinsertion sociale après incarcération.
Welcoming the unemployed in activities of professional reinsertion.
L’accueil de chômeurs dans des activités de réinsertion professionnelle.
UNDP supports the reinsertion component of the programme.
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
The implementation of reinsertion projects, costing some $3 million, is progressing slowly.
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
Expenditures were limited to the acquisition of non-perishable elements of the reinsertion package.
Les dépenses ont été limitées à l'acquisition des éléments non périssables des kits de réinsertion.
Expenditures were limited to the acquisition of non-perishable elements of the reinsertion package.
Ces dépenses sont limitées à l'acquisition des éléments non périssables de la trousse de réintégration.
Reinsertion and all that, he'll like the idea.
La réinsertion, ça va lui plaire.
Reinsertion and all that, he'll like the idea.
La réinsertion, ça va lui plaire. Alors, patron.
Furthermore, Vinova® warrants problem-free bottling and reinsertion thanks to the chamferred ends.
En outre, Vinova® se porte garant d’un embouteillage et d’une réinsertion sans problème grâce aux bouts chanfreinés.
They indicate the reinsertion in the life of the family as true son.
Ils indiquent que l’enfant prodigue est réinséré dans la vie de la famille comme le vrai fils.
To pursue efforts to foster social integration and reinsertion of recidivist minors (Switzerland)
Poursuivre l'action menée en faveur de l'intégration et la réinsertion sociale des mineurs récidivistes (Suède)
A barge on the Seine to offer the homeless hospitality and the possibility of social reinsertion.
Une péniche sur la Seine pour offrir aux sans-abri un accueil et une possibilité de réinsertion sociale.
In addition, the Committee notes the establishment of several villages for the reinsertion of vulnerable families.
En outre, il note la création de plusieurs villages destinés à la réinsertion des familles vulnérables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X