régulariser
- Exemples
Entre 1992 et 2003, 156 000 immigrés ont régularisé leur situation en Argentine. | Between 1992 and 2003, 156,000 immigrants were legalized in Argentina. |
Pranayama signifie Prana régularisé et est le résultat des exercices avec la respiration. | Pranayama, however, is regulated Prana and the result of the exercises with breathing. |
Leur statut contractuel doit être régularisé. | The contractual status of staff still working on such contracts needs to be regularized. |
S’il a été libéré, il reste un travailleur sans papiers, non régularisé. | Even through he is free, he is still a worker with no official documents, not regularized. |
Nous avons tout régularisé. | It's all been arranged. |
Le préfinancement est régularisé aussitôt que possible dans le cadre du budget de l’exercice suivant. | The pre-financing shall be regularised as soon as possible in the budget for the following financial year. |
Nous avons tout régularisé. | Now, everything has been arranged. |
Nous avons tout régularisé. | I got that fixed up already. |
Lorsque nous le faisons régulièrement pendant des années, le Prana est régularisé et nous entrons dans notre centre. | If we do it regularly for several years, Prana becomes regulated and we enter into our center. |
Nous avons tout régularisé. | It is all taken care of. |
Nous avons tout régularisé. | Now, everything's been arranged. |
Nous avons tout régularisé. | Kruger: It has already been arranged. |
Nous avons tout régularisé. | Everything is fixed now. |
Nous avons tout régularisé. | Tom, I have everything arranged. |
Nous avons tout régularisé. | Everything's all right now. |
Dés que l'incident est régularisé, le banquier dispose de 48H pas plus pour demander la levée de l'interdiction. | Dice which the incident is regularized, the banker has 48H not more to ask for the lifting of prohibition. |
Nous avons tout régularisé. | Everything is all right. |
Le courant est régularisé par les barrages pour contrôler le flot, afin qu'il soit utilisé pour fertiliser les champs. | The current is regulated by dams in order to control the flow so that it can be used for fertilizing the fields. |
Je précise que, parmi les États membres qui ont reçu un avis motivé, l’Irlande a déjà régularisé sa situation. | I would point out that, among the Member States that received a reasoned opinion, Ireland has already put its situation in order. |
Cela signifie qu’une génération complète a grandi dans un climat où l’accès au cannabis pour les adultes a été relativement régularisé. | That means an entire generation has grown up surrounded by a climate in which access to cannabis for adults has been relatively normalised. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !