régner

Yoash avait sept ans quand il commença à régner.
Yoash was seven years old when he began to reign.
Une grande fraternité doit régner entre la tête et les membres.
A great fraternity must reign between the head and the members.
Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner.
But his heir is just a boy, not ready to reign.
Alors, pourquoi vous êtes impatient de régner sur le monde ?
So why you are anxious to rule over the world?
Aussi quel est le secret pour régner dans la vie ?
So what is the secret to reign in life?
Il serait courageux, tout-puissant, et capable de régner le monde.
He would be fearless, almighty, and capable of ruling the world.
Nous espérons que la paix finira par régner dans la région.
We hope that peace can eventually reign in the region.
Le pouvoir de régner ne dépend pas de nos origines.
The power to reign does not depend on our background.
La puissance de régner ne dépend pas de notre origine.
The power to reign does not depend on our background.
Le Seigneur nous dit de régner dans le monde.
The Lord tells us to reign in the world.
Puis il a trouvé un endroit où il pouvait régner.
Then he found a place where he could rule.
Je sais que tu n'as jamais vraiment voulu régner seule.
I know you never really wanted to rule alone.
La Justice du Seigneur nous fait régner avec Lui.
The righteousness of the Lord made us reign with Him.
Et laisser l'Anglais régner pour le restant de ses jours ?
And let the Englishman reign for the rest of his life?
Seul le Seigneur est censé régner sur nous.
Only the LORD is supposed to rule over us.
Je ne suis pas là pour régner sur les cendres.
I am not here to be queen of the ashes.
Si mon père ne peut plus régner, mon devoir est clair.
If my father cannot rule, my duty is clear.
Lorsque les deux veulent régner, il se produit alors répulsion et conflit.
When both want to rule, there is repulsion or conflict.
Vous n'êtes pas le roi auprès duquel je veux régner.
You are not the king I want to rule beside.
Pétain devait s’appuyer sur les baïonnettes étrangères pour régner.
Petain had to lean on foreign bayonets for his rule.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris