régler

Dans ce cas, réglez l’heure manuellement ou changez de lieu.
In this case, set the time manually or change location.
Pour désactiver cette fonctionnalité, réglez la valeur sur zéro.
To turn off this functionality, set the value to zero.
Dans ce cas, réglez le prochain mobilier monochromatique de forme simple.
In this case, set the next monochromatic furniture of simple form.
Réglez votre entrée et réglez les niveaux sur un Macintosh.
Set your input and adjust levels on a Macintosh.
Si c'est ce dont vous avez besoin, réglez l'alarme.
If this is what you need, set the alarm.
Vous réglez aussi le canal midi dans cette fenêtre.
You also set the midi channel in this window.
Choisissez cet outil de la Barre d'outils et réglez ses paramètres.
Select this tool from the Toolbar and adjust its settings.
Si vous réglez le gradateur comme interrupteurvous devriez regarder sa capacité.
If you set the dimmer as switchyou should look at its capacity.
Fixez la boucle et réglez la longueur des courroies.
Fasten the buckle and adjust the length of the straps.
Si nécessaire, réglez les paramètres dans le panneau Paramètres.
If needed, adjust the parameters in the Settings Panel.
Lorsque vous recevez le package, réglez la guitare vous-même.
When you receive the package, please tune the guitar by yourself.
Lorsque vous réglez le commutateur sur ON, l'éclairage LED de la bougie.
When you set the switch to ON, LED candle lighting.
Pour de plus anciens serveurs RADIUS, réglez la valeur du port à 1645.
For older RADIUS servers, set the port value to 1645.
Finalement, réglez la sous-base de façon à être centrée sur le cône.
Finally, adjust sub base to be centered on the cone.
Dans ce cas, réglez ce paramètre à zéro.
In this case, set this parameter to zero.
Visez la Lune dans votre cadre et réglez l’exposition.
Focus the moon within your frame and set the exposure.
Puis réglez l'indicateur du calibre GB 30 sur zéro.
Then set the GB 30 gauge indicator to zero.
Donc si c'est un problème, vous pouvez réglez ça avec elle.
So if that's a problem, you can take it up with her.
Les seuls coûts que vous réglez sont relatifs au service.
The only costs you pay are for the service alone.
Montez le tube et réglez l'emplacement de la poignée.
Mount the tube and adjust the location of grip.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à