régenter
- Exemples
Gravure dédicacée par l’auteur à la Reine régente d’Espagne. | Engraving dedicated by the author to the Queen Regent of Spain. |
J'ai entendu que votre bataille pour devenir régente n'a pas été facile. | I hear your battle to become regent has not been easy. |
Vous tentez de protéger votre rôle de régente. | You're trying to protect your role as regent of France. |
Je n'ai donc plus besoin de toi comme régente. | Which means I no longer need you as regent. |
Elle est là pour une journée et déjà, elle régente ma vie. | She's back for one day and she's running my life already. |
D'ici là, ma sœur est la régente. | Until then, my sister will take her place as Regent. |
Si la Reine régente et son fils y consentent, je leur donnerai la paix. | If the Queen Regent and her son meet them, I'll give them peace. |
Désormais, elle n'est plus régente. | She is no longer sovereign regent of this family. |
Pourquoi devrais-je me battre pour être régente alors que le roi, mon fils, est vivant ? | Why would I fight to be regent when the king, my son, is alive? |
La Reine Gabrielle se lève du bureau, traversant la pièce à la rencontre de sa régente. | Queen Gabrielle rises from the desk, crossing the room to meet her Regent. |
L’expérience régente efficacement mais brutalement. | Experience teaches effectually, but brutally. |
La régente vous dit de me servir. Ne la prenez pas au mot. | The Empress asked you to serve me, but don't take it in face value. |
Je voudrais discuter d'un sujet avec Votre Majesté, puisque vous êtes régente en son absence. | There is one matter I should discuss with your Majesty, since you act as Regent in his absence. |
Si vous ne passez pas plus de temps à recueillir les votes du Conseil privé, vous ne serez jamais régente. | If you don't spend more time lining up your privy council votes, you won't be regent at all. |
Et en tant que régente, tu aurais le pouvoir de faire en sorte qu'une telle chose ne se reproduise plus. | So far it seems OK. |
Et en tant que régente, tu aurais le pouvoir de faire en sorte qu'une telle chose ne se reproduise plus. | So far everything's fine. |
Avec le titre de régente, elle gouverna les Etats de son frère dans la phase si difficile des années 1580 qui le conduisirent jusqu'au trône de France. | With regent's title, she governed her brother's States in the phase so difficult of years 1580 that drove it until the throne of France. |
Qui régente la Thaïlande après le putsch militaire est, pour beaucoup, moins important que de pouvoir envoyer des jolies frimousses d’une tablette à l’autre. | Who rules Thailand after the military putsch, is, for many, not as important as the ability to send cute faces from one tablet to another. |
Et en tant que régente, tu aurais le pouvoir de faire en sorte qu'une telle chose ne se reproduise plus. | So far, so good. |
En astrologie psychologique, le maître de l’horoscope est la planète qui régente le signe dans lequel est placé l’ascendant (comme pour les maîtres des maisons). | In psychological astrology, the ruler of the horoscope is the planet that rules the sign in which the Ascendant is placed (analogous to the rulers of the houses). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !