réfuter

Leurs positions ne réfutent donc pas la prémisse de la suprématie du propriétaire.
So their positions do not disprove the owner supremacy premise.
Cependant, les consommateurs réfutent cette information.
However, consumers refute this information.
Les mêmes passages des Ecritures qui réfutent le Pélagianisme vont aussi réfuter le semi-pélagianisme.
The same Scripture passages that refute Pelagianism will also refute Semi-Pelagianism.
Des positions et analyses qui les réfutent, sont rigoureusement réprimées dans le public médiatique.
Contradicting opinions and analyses are rigorously suppressed in the public media.
Les faits réfutent une telle affirmation.
The facts refute such a claim.
Les autorités sri lankaises réfutent ces allégations.
The Sri Lankan authorities deny these allegations.
L'enseignement et l'exemple de Paul réfutent ces conceptions extrémistes.
The teaching and example of the apostle Paul are a rebuke to such extreme views.
Les résultats réfutent la présomption de dichotomie dans les perceptions Nord-Sud des droits de l’homme.
The findings disprove the assumptions of dichotomies in North-South perceptions of human rights.
Un tas de gens se compliquent la vie et réfutent l'amende.
A lot of people make it harder for themselves and try to fight it.
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
Numerous official historical documents refuted the statements made over the conflict in Nagorny Karabakh.
Il y a aussi des livres et des sites qui réfutent toutes ces affirmations.
There are also books and websites available that refute every one of these supposed errors.
Les quatre résolutions adoptées en 1993 par le Conseil de sécurité réfutent clairement de telles accusations erronées.
The four Security Council resolutions adopted in 1993 clearly counter such false accusations.
Il y a beaucoup de témoignages disponibles en ligne, mais aucun d'entre eux réfutent la probabilité d'effets secondaires négatifs.
There are numerous evaluations offered online, however, none deny the opportunity of negative adverse effects.
Parallèlement, à chaque époque, on a vu naître les idées qui remettent en question ou réfutent ces théories.
At the same time, every era produces ideas that question or dispute existing theories.
Il y a beaucoup de commentaires offerts en ligne, cependant, aucun d'entre eux réfutent la possibilité d'effets secondaires indésirables.
There are lots of evaluations offered online, nevertheless, none of them refute the possibility of negative side effects.
Les autorités danoises réfutent l’argument selon lequel DSB n’aurait pas enregistré de gains de productivité significatifs en 1999-2007.
The Danish authorities dispute the argument that DSB had not made significant productivity gains in 1999-2007.
Il y a de nombreux témoignages facilement disponibles en ligne, cependant, aucun d'entre eux réfutent la possibilité d'effets secondaires néfastes.
There are several reviews readily available online, nevertheless, none of them deny the opportunity of adverse side effects.
Cependant, les médecins réfutent ce tapis de déclaration des producteurs, croire que tout cela est rien de plus qu'un stratagème publicitaire.
However, doctors refute this statement gasket manufacturer, believing that all this is nothing more than an advertising ploy.
Ceux qui ont des mauvaises motivations réfutent la dîme parce que ils veulent échapper au devoir de donner le 10 pour cent de leurs revenus.
Those with wrong motives oppose tithing because they wish to escape the duty of giving 10 percent of their income.
Cependant, les photos que le chanteur a partagées sur Instagram, réfutent le fait que leur famille va bientôt cesser d'exister.
However, the photos that the singer shared in Instagram, serve as a refutation of the fact that their family will soon cease to exist.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet