réfugié

Les premiers réfugiés ont commencé à arriver sur notre île.
The first refugees have started arriving on our island.
Environ la moitié de ces réfugiés étaient des femmes [8].
Approximately half of these refugees were women [8].
Aidez notre société à écouter la voix des réfugiés.
Help our society to listen to the voice of refugees.
Quelle est actuellement la situation des réfugiés de Palabek, en Ouganda ?
What is currently the situation of refugees in Palabek, Uganda?
En outre, plus de 600 000 enfants sont réfugiés dans la sous-région.
Additionally, more than 600,000 children are refugees in the subregion.
Il y a eu plus de cinq cent mille réfugiés.
There have been more than five hundred thousand refugees.
Leur pays accueille des milliers de réfugiés d’Iraq et de Syrie.
Their country hosts thousands of refugees from Iraq and Syria.
Pour tous les réfugiés, le voyage vers la sécurité peut être pénible.
For all refugees, the journey to safety can be harrowing.
Les Américains ont accueilli exactement 466 réfugiés irakiens depuis 2003.
The Americans have taken exactly 466 Iraqi refugees since 2003.
Elle se disputait avec le nouveau groupe de réfugiés.
She was arguing with the new group of refugees.
Ils doivent établir des abris provisoires pour les réfugiés à Kalimantan.
They must establish temporary shelter for the refugees in Kalimantan.
Mes supérieurs m'ont envoyé ici travailler pour les réfugiés.
My superiors sent me here to work for the refugees.
Ils accueillent 700'000 réfugiés, alors nous achetons tout ici.
They are hosting 700,000 refugees, so we buy everything here.
Vous avez également fait allusion à l'aide prêtée aux réfugiés.
You have also referred to the assistance rendered to refugees.
Il nous faut donc développer les politiques en faveur des réfugiés.
We therefore need to develop policies in favour of refugees.
Troisièmement, elle faciliterait finalement le retour des réfugiés soudanais.
Thirdly, it would eventually facilitate the return of Sudanese refugees.
Amnesty International s’emploie à protéger les droits des réfugiés.
Amnesty International is committed to protecting the rights of refugees.
En une année, 500 000 réfugiés sont passés par l'île.
In one year, 500,000 refugees went across the island.
La Méditerranée se transforme en un cimetière de réfugiés.
The Mediterranean turns into a graveyard of refugees.
ECHO est la principale source d'aide accordée à ces réfugiés.
ECHO is the largest source of aid to these refugees.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté