réexaminer

L'accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés.
The agreement and the implementation strategy need to be revisited.
L'Accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés.
The Agreement and the implementation strategy need to be revisited.
Ces programmes sont réexaminés et agréés au moins tous les trois ans.
These schemes shall be reviewed and approved at least every three years.
Ces programmes devront être réexaminés et agréés au moins tous les trois ans.
These schemes will be reviewed and approved at least every three years.
Toutefois, les projets North Stream et South Stream doivent également être réexaminés.
However, Nord Stream and South Stream also have to be re-examined.
Les résultats des mesures adoptées seront réexaminés d'ici au 1er avril 2008.
The results of the measures should be reviewed by 1 April 2008.
Les critères de référence cibles fixés à l’annexe II peuvent être réexaminés en conséquence.
Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.
L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement.
The State party should ensure that placements in institutions are periodically reviewed.
Les résultats des mesures adoptées seront réexaminés d’ici au 1er février 2008.
The results of the measures should be reviewed by 1 February 2008.
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
Moreover, limits of liability are subject to review on a regular basis.
Il convient que ces plans d'intervention soient régulièrement réexaminés et mis à jour.
Such contingency plans should be reviewed and updated regularly.
Récemment, ils ont été réexaminés.
Recently, they've been re-examined.
L'intitulé et le contenu de cette section devraient être réexaminés.
Japan wishes to suggest that the title and contents of this section be re-examined.
Beaucoup d'objectifs fixés dans Europe 2020 seront réexaminés lors du Conseil de juin.
Many targets set as part of Europe 2020 will be reviewed at the June meeting.
Les systèmes de sécurité dans les aéroports et les ports sont-ils régulièrement réexaminés ?
Are periodic security audits performed at airports and seaports?
Indiquer le nombre de dossiers qui ont été réexaminés en vertu de cette disposition.
Please indicate how many cases have been reopened on the basis of this provision.
Mais certains aspects de la loi mériteraient peut-être d'être réexaminés.
The consultant also identified some areas in the law that could need to be reviewed.
Les profils d'emploi types sont en outre constamment réexaminés et actualisés.
The generic job profiles are also continually reviewed to ensure that their content is current.
Les critères de référence cibles et les objectifs fixés à l’annexe II peuvent être réexaminés en conséquence.
Target benchmarks and objectives set out in Annex II may be reviewed accordingly.
Eu égard à la rareté du spectre, les droits individuels accordés aux entreprises devraient être régulièrement réexaminés.
In view of spectrum scarcity, individual rights granted to undertakings should be regularly reviewed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté