réexaminer
- Exemples
L'accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés. | The agreement and the implementation strategy need to be revisited. |
L'Accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés. | The Agreement and the implementation strategy need to be revisited. |
Ces programmes sont réexaminés et agréés au moins tous les trois ans. | These schemes shall be reviewed and approved at least every three years. |
Ces programmes devront être réexaminés et agréés au moins tous les trois ans. | These schemes will be reviewed and approved at least every three years. |
Toutefois, les projets North Stream et South Stream doivent également être réexaminés. | However, Nord Stream and South Stream also have to be re-examined. |
Les résultats des mesures adoptées seront réexaminés d'ici au 1er avril 2008. | The results of the measures should be reviewed by 1 April 2008. |
Les critères de référence cibles fixés à l’annexe II peuvent être réexaminés en conséquence. | Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly. |
L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement. | The State party should ensure that placements in institutions are periodically reviewed. |
Les résultats des mesures adoptées seront réexaminés d’ici au 1er février 2008. | The results of the measures should be reviewed by 1 February 2008. |
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés. | Moreover, limits of liability are subject to review on a regular basis. |
Il convient que ces plans d'intervention soient régulièrement réexaminés et mis à jour. | Such contingency plans should be reviewed and updated regularly. |
Récemment, ils ont été réexaminés. | Recently, they've been re-examined. |
L'intitulé et le contenu de cette section devraient être réexaminés. | Japan wishes to suggest that the title and contents of this section be re-examined. |
Beaucoup d'objectifs fixés dans Europe 2020 seront réexaminés lors du Conseil de juin. | Many targets set as part of Europe 2020 will be reviewed at the June meeting. |
Les systèmes de sécurité dans les aéroports et les ports sont-ils régulièrement réexaminés ? | Are periodic security audits performed at airports and seaports? |
Indiquer le nombre de dossiers qui ont été réexaminés en vertu de cette disposition. | Please indicate how many cases have been reopened on the basis of this provision. |
Mais certains aspects de la loi mériteraient peut-être d'être réexaminés. | The consultant also identified some areas in the law that could need to be reviewed. |
Les profils d'emploi types sont en outre constamment réexaminés et actualisés. | The generic job profiles are also continually reviewed to ensure that their content is current. |
Les critères de référence cibles et les objectifs fixés à l’annexe II peuvent être réexaminés en conséquence. | Target benchmarks and objectives set out in Annex II may be reviewed accordingly. |
Eu égard à la rareté du spectre, les droits individuels accordés aux entreprises devraient être régulièrement réexaminés. | In view of spectrum scarcity, individual rights granted to undertakings should be regularly reviewed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !