réconcilier

C'est important que tu te réconcilies avec lui.
It's important that you make up with him.
Philip, il faut que tu te réconcilies avec lui.
Philip, you need to make up with him.
Ca va très bien. L'important... c'est que tu te réconcilies avec Julita.
What is important... is that you get back with Julita.
Tu te réconcilies avec ta femme ?
Are you reconciling with your wife?
Je souhaite que tu te réconcilies avec ton père.
I think you should make up with your Father.
Tu ne te réconcilies pas pour rien.
Because you don't just patch over nothing.
Demain, je veux que tu ailles voir Luke et te réconcilies avec lui pour qu'il puisse te reposer la question.
Now, tomorrow I want you to go to Luke and make up to him so that he might ask you again.
Orlando sauve son frère d'un lion, et les deux sont réconciliés.
Orlando saves his brother from a lion, and the two are reconciled.
Les frères qui se sont réconciliés, ont façonné le développement de votre planète.
The brothers that have reconciled shaped the development of your planet.
Elle et mon père se sont réconciliés, mais je ne sais pas...
She and my father patched things up, but I don't know.
Ou quand on s'est réconciliés et qu'on allait bien ?
Or when we got back together and things were good again?
Nous nous sommes réconciliés, et nous avons dormi ensemble la nuit dernière.
We've made up, and we slept together last night.
On s'est séparés et réconciliés pendant dix ans.
We were together on and off for ten years.
En 1931, Levy a écrit une lettre d'excuses à Bachelier et ils ont été réconciliés.
In 1931, Levy wrote a letter of apology to Bachelier and they were reconciled.
Je suis retournée à sa chambre, on s'est réconciliés.
And I went back to our room and we made up.
Nous nous sentons réconciliés et libres, heureux tout simplement parce que nous vivons.
We feel at peace and free, happy simply because we are alive.
Ils sont réconciliés et tout va bien ?
So they're back together and everything's fine?
Le divorce a été autorisé quand les associés de mariage pourraient plus n'être réconciliés.
Divorce was permitted when the marriage partners could no longer be reconciled.
Comme si elle voudrait faire ça juste après que l'on se soit réconciliés.
As if she would do that right after we made up.
Je suis content que vous vous soyez réconciliés.
I'm glad to see you two are getting along.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir