réclamer
- Exemples
Ceux qui font des efforts réclameront un statut élevé. | Those who make effort will claim a high status. |
Quand vos enfants réclameront à manger, vous ne ferez rien ? | When your children cry for food, you will do nothing? |
Les utilisateurs et les commerçants réclameront plus de choix. | Users and merchants will be clamouring for more choice. |
D'autre part, de nombreux dossiers internationaux réclameront notre attention. | Furthermore, many international issues will demand our attention. |
Avec SOLIDWORKS, concevez des produits inégalés que les consommateurs réclameront. | Design best-in-class products that consumers want with SOLIDWORKS. |
Ceux qui font cet effort réclameront un statut élevé dans leur propre religion. | Those who make this effort will claim a high status in their own religion. |
Pour chaque pas en arrière que fera Tsipras, ils en réclameront dix de plus. | For every step back Tsipras makes they will demand ten more. |
Quand ils la réclameront, je leur donnerai. | When they want it back, I'll hand it over. |
Comprenez que ceux qui doivent réclamer un bas statut, réclameront un bas statut. | Understand that those who are to claim a low status will claim a low status. |
Mais lorsque les joueurs réclameront de l’originalité et de nouveaux frissons, ces jeux risquent d’être délaissés. | But when players demand originality and newfound thrills, these games risk being left behind. |
Les personnes à servir à travers nous, viendront à nous, et réclameront notre service. | The persons who are to be served through us will come to us and seek our service. |
Les Enfants gémiront et les impies réclameront ce qui était autrefois libre ou disponible pour tous. | Children shall wail and the unholy shall lay claim to what was once free or available to all. |
Les nazis de la place Maidan ne retourneront pas à la clandestinité, mais réclameront leur part de gouvernement. | The Nazis of Maidan Square will not return to the underground, but claim their share of government. |
D'aucuns réclameront le dialogue, feront part de leurs inquiétudes et encourageront le régime à changer sa façon de faire. | Some will call for dialogue, wanting to point out their concerns and encourage the regime to change its ways. |
Quant tu arriveras, tu seras en retard donc les gens réclameront leur pizza gratuite. | So when you arrive at the front door, You're gonna be late. And people are gonna be wanting their free pizza. |
Quand et seulement quand ces âmes courageuses feront un pas en avant et réclameront la vérité et la justice, alors la Transition pourra aller de l’avant. | When, and only when, those brave souls stepped forward and asked for truth and justice, could the Transition move forward. |
Certaines situations réclameront un témoin supplémentaire, à savoir un solvant qui se justifie sur le plan clinique ou le mélange dans lequel la substance d'essai est commercialisée. | In certain situations it may be necessary to use a clinically relevant solvent or the commercial formulation in which the test substance is marketed as an additional control. |
Les fonctions de ces entités doivent être limitées à une participation à l'aide financière que les États en situation d'après conflit leur réclameront pour le développement de leur processus de consolidation de la paix. | The functions of those bodies should be limited to participation in the financial assistance requested of them by States in a post-conflict situation for the development of their peacebuilding process. |
Les syndicats réclameront l’égalité de traitement pour les ressortissants de pays tiers qui viennent travailler dans l’Union européenne afin que ceux-ci ne soient pas mal payés dans le seul but de réduire le nombre de travailleurs ici. | The trade unions will demand parity of treatment for third country nationals coming to work in the European Union, so that they are not paid poorly to undercut workers here. |
On m'a autorisé l'accès à la base de données de la CIA. En échange de faveurs qu'ils réclameront plus tard. | I was granted access to the CIA database. In exchange for favors to be called in later. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !