réclamer

Tu verras de nombreux problèmes aujourd’hui, chacun réclamant une réponse.
You will see many problems today, each one calling for an answer.
Elle l'a accusé du harcèlement, réclamant qu'il était un danger à d'autres.
She accused him of harassment, claiming that he was a danger to others.
La société de biotechnologie déposa une demande d’arbitrage, réclamant des dommages-intérêts substantiels.
The biotech company filed a request for arbitration claiming substantial damages.
Depuis sa prison, il a écrit une lettre réclamant sa libération immédiate.
He wrote a letter from jail, calling for her immediate release.
les vivants et les mourants, tous réclamant quelqu'un.
The living and the dying, all calling for someone.
Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.
Often, the competing claimant will be another secured creditor of the grantor.
En juillet le Reichstag a passé une résolution réclamant une paix sans annexations.
In July the Reichstag passed a resolution calling for a peace without annexations.
Des manifestations réclamant la démission du gouvernement se succèdent depuis quatre mois.
Demonstrations asking for the resignation of the government have continued for four months.
Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.
The priority rules may differ depending on the nature of the competing claimant.
Il en va de même des amendements réclamant des consultations obligatoires.
The same is true of the amendments which request obligatory consultations.
Il n'arrêtait pas de pleurer en te réclamant.
He wouldn't even stop crying, kept asking for you.
La semaine dernière, le Gouvernement a lancé un appel urgent, réclamant 50 000 tentes.
Last week the Government made an urgent appeal for 50,000 tents.
C'est partout, réclamant ton arrestation.
It's everywhere, calling for your arrest.
Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.
The priority rules may differ depending on the nature of the competing claimant.
J'ai commencé à entendre la voix des infirmières paniquées, hurlant, réclamant de l'aide.
I started to hear the voices of nurses in panic, yelling, asking for help.
Il a débarqué il y a quelques heures en réclamant une immunité.
He showed up a couple hours ago and said he wanted immunity.
Des pétitions pourraient être distribuées dans toute la terre, réclamant sa nomination au bureau.
Petitions might be circulated throughout the Earth, calling for his appointment to the office.
Les autorités cubaines présentent une note diplomatique réclamant l’extradition des quatre pirates.
The Cuban authorities presented a diplomatic note requesting the return of the four hijackers.
Le plus souvent, le mari refuse ce consentement en se réclamant de la tradition.
Most often the husband withholds his consent on the grounds of tradition.
Il a adopté une ligne modérée, réclamant l’autonomie du Tibet et non son indépendance.
He has adopted a moderate approach, asking for the autonomy of Tibet not its independence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie