réclamer

Enfin, les syndicalistes réclamaient une augmentation des salaires.
Finally, trade unionists demanded an increase in their salaries.
Les clients réclamaient une chargeuse plus productive dans un ensemble plus petit.
Customers requested a more productive loader in a smaller package.
Les États-Unis réclamaient également réparation pour le préjudice causé.
The United States also sought reparation for any injury suffered.
Dans le secteur public, les syndicats réclamaient une augmentation de 15 %.
The unions were demanding a 15% increase in the public sector.
Ils réclamaient l’indépendance de la Cyrénaïque et furent utilisés pour renverser Mouammar el-Kadhafi.
They demanded the independence of Cyrenaica and were later used to overthrow Muammar al-Gaddafi.
Ils réclamaient également la libération de centaines d’enseignants incarcérés.
They also demanded the release of the hundreds of teachers being held in prison.
Les fils gris réclamaient pour moi car j'ai magasiné pour mon prochain projet.
The gray yarns were calling to me as I shopped for my next project.
C’était du pain, du travail et de la dignité que les gens réclamaient à Gafsa.
It was bread, work, and dignity that people were demanding in Gafsa.
Les manipulateurs réclamaient un statut d’artiste.
The puppeteers claimed the status of professional artist.
Les grévistes réclamaient trois mois de salaires impayés et des bonus pour les fêtes.
The strikers had been demanding three months of unpaid wages and festival bonuses.
Les enseignants réclamaient le paiement des arriérés de salaires et de meilleures conditions de travail.
The teachers were demanding the payment of wage arrears and better working conditions.
D'autres, pour lui tendre un piège, lui réclamaient un signe venant du ciel.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
Dans presque toutes leurs prières, ils réclamaient le don et l'effusion du Saint-Esprit.
In every prayer they prayed for the gift and outpouring of the Holy Spirit.
Ils/elles réclamaient des salaires plus élevés, promis depuis plusieurs années, et une réduction du temps de travail.
They demanded higher wages, promised for several years, and shorter working hours.
Lorsque la grève a commencé samedi, les travailleurs réclamaient d’abord une augmentation de 100 pour cent.
When the strike began on Saturday, workers were initially demanding the 100 percent raise.
Cela faisait suite à un vaste mouvement révolutionnaire en 1968-69 dans lequel les travailleurs réclamaient une politique socialiste.
This followed a huge revolutionary movement in 1968-69 in which workers were demanding socialist policies.
Les groupes et organisations de la communauté de Miami le réclamaient avec assiduité comme orateur.
He was sought after by community groups and organizations in Miami as a speaker.
Les travailleurs, souvent organisés en syndicats, réclamaient une part accrue des recettes et des bénéfices qui étaient améliorés.
Workers, often organized in unions, demanded an increased share of the revenues and profits that were improved.
Le mouvement des masses a balayé toutes les autres tendances qui se réclamaient du marxisme.
The movement of the masses has brushed aside all the other tendencies that purported to stand for Marxism.
D'autres, pour le mettre à l'épreuve, lui réclamaient un signe venant du ciel.
So others wanted to put him to the test by asking him for a heavenly sign.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris