réclamer

Tous les disciples réclamèrent son expulsion, mais Bankei ne fit rien.
All the disciples demanded he be expelled, but Bankei did nothing.
À notre grande surprise, des dizaines de milliers de consommateurs réclamèrent la liste.
Much to our surprise, tens of thousands of consumers asked for the list.
Au Sénat impérial, devant lequel étaient traduits les anciens députés et des militaires, les accusés réclamèrent les débats publics.
At the Imperial Senate, before which the former deputies and officers had been brought, the accused called for public debate.
Thomas reconnaît qu'il est l'héritier des renaissances réitérées de la vie monastique qui, toutes, se réclamèrent de la vie apostolique [17].
Thomas understood himself as the heir of the successive revivals of the monastic life, that had all appealed to the apostolic life [17].
Après la fin de la guerre, les femmes refusèrent de reprendre leur rôle d’avant-guerre, réclamèrent des postes à responsabilité, plus de liberté, et devinrent petit à petit les piliers indispensables au développement du Vietnam.
After the end of the war, women refused to resume their pre-war roles, demanded positions of responsibility with more freedom, and gradually became the essential pillars of Vietnam's development.
Leur culture des terres environnantes créa d’inévitables tensions avec les Bani Sakhr qui réclamèrent leur part de récoltes.
Their cultivation of the surrounding farmland inevitably created tensions with the Bani Sakhr who wanted a share of the crops.
En 1818, les Alliés réclamèrent les toiles qui provenaient de leur pays mais, grâce à l'intelligence - nouvel euphémisme - du conservateur, aucune oeuvre importante ne fut rendue.
In 1818, the Allies laid claim to the canvasses which had come from their countries but, thanks to the wit - another euphemism - of the curator, no works of any importance were returned.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté