Ils m'ont demandé si je souhaitais qu'on le réanime.
They've asked me if I want to sign a DNR.
J'ai attendu tant que j'ai pu, mais il fallait que je vous réanime.
I waited as long as I could, but finally, I had to revive you.
J'ai signé une clause "Ne pas réanimer", donc, je ne réanime pas les autres.
I have a "Do not resuscitate" clause, as in, I do not resuscitate others.
On réanime.
You're going to have problems.
Une autre dame avait vraiment le cœur très mal en point, et elle était morte plusieurs fois. Ses enfants interdisaient qu’on ne la réanime pas.
Another lady had a really bad heart and had coded several times, her children would not allow her to be a 'no' code.
Une conversation avec le médecin qui m'a réanimé m'a beaucoup aidé.
A conversation with the doctor who revived me helped a lot.
De façon qu’aujourd’hui un arôme spécial de Syrie fût réanimé.
So today a special aroma of Syria was revived.
Un rêve enfantin pour réaliser la paix globale fut réanimé.
A dream of my childhood to realize a global peace was revived.
C'est la première personne que tu as réanimé ?
Is this the first person you've reanimated?
Il n'a été réanimé qu'une seule fois sur place.
He was revived already once at the scene.
La rencontre avec de la lumière célestielle avait réanimé une lumière originelle de vie.
The encounter with heavenly light had revived an original light of life.
Le temps fut réanimé quand des gens eussent eu l’habitude de vivre ensemble unifiés au coeur.
The time was revived when people had used to live together unified at heart.
L'avez vous réanimé souvent ?
Did you revive him often?
On m’avait réanimé plusieurs fois.
I had been resuscitated a few times.
Et qu'ils l'ont réanimé.
And they brought him back.
Il a du être réanimé par Steve le sauveteur à la piscine municipale, un paquet de fois.
He's had to be revived by the lifeguard, Steve, at the public pool, a bunch of times.
Il a dû être réanimé par le maître nageur de la piscine plusieurs fois.
He's had to be revived by the lifeguard, Steve, at the public pool, a bunch of times.
Par définition, pour notre sens commun, si le patient a pu être réanimé, c'est qu'il était toujours vivant.
By definition, for our direction common, if the patient could be reanimated, it is that it was always alive.
L'esprit dans la matière peut être réanimé à l'aide de l'esprit illimité par la matière.
The spirit in matter can be revived with the help of spirit, which is unconditioned by matter.
Un mythe de déesse phénicienne ancienne fut réanimé de façon moderne et manifesta une nature humaine essentielle.
A myth of an ancient Phoenician goddess was revived in a modern way and manifested an essential human nature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar