réalité

En réalité, il est classé comme numéro 2 sur seniordatingwebsites.
In fact, it is ranked as number 2 on seniordatingwebsites.
L'interdépendance est déjà une réalité dans beaucoup de ces pays.
Interdependence is already a reality in many of these countries.
Avec cette literie Snurk le rêve est maintenant réalité !
With this bedding Snurk the dream is now a reality!
Ces choses doivent être connues comme elles sont en réalité.
These things should be known as they are in reality.
Ce pari, qui à la base semblait imaginaire devint réalité.
This bet, which at the base seemed imaginary became reality.
Jardin sur le coin du bureau - une réalité !
Garden on the corner of the desk - a reality!
Le cinquième pont est maintenant plus près d'être une réalité.
The fifth bridge is now closer to being a reality.
Mais en réalité, cet événement est l’unique vrai Noël !
But in reality, this event is the only true Christmas!
Les graphismes sont si bien établies que l'impression de réalité.
Graphics are so well established that the impression of reality.
Et Ronald Reagan a vécu pour voir sa prière devenir réalité.
And Ronald Reagan lived to see his prayer become reality.
Mais en réalité, cette identité formelle cache une différence fondamentale.
But in reality, the formal identity conceals a fundamental difference.
Ce n'est pas une parabole simple, mais une réalité spirituelle.
This is not a simple parable, but a spiritual reality.
Dans certaines régions du monde, ces conséquences sont une réalité.
In some places of the world, these consequences are reality.
Cette apparente réalité est créée par les intelligences de l'ombre.
This apparent reality is created by the intelligences of darkness.
La fusion de Lafarge et de Holcim est une réalité.
The merger of Lafarge and Holcim is a reality.
En réalité, nous savons que les choses ont tourné différemment.
In reality, we know that things have turned out differently.
Ceci est la réalité pour de nombreux adolescents en Guinée.
This is the reality for many adolescents in Guinea.
Cependant, ils n'ont pas suivi la Loi et sa réalité.
But, they did not follow the Law and its reality.
Imaginez un endroit magique où la réalité a dépassé votre imagination.
Imagine a magic place where the reality overtook your imagination.
Ce café existe en réalité, seul le nom sonne différemment.
This cafe exists in reality, only the name sounds different.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X