réaliser

Quand nous réalisons ceci, nous sommes vraiment prêts à guérir.
When we realize this, we are truly ready to heal.
C'est suffisant si nous réalisons notre travail dans l'action.
It is enough if we realise our work in action.
Deutsch Produits Nous réalisons des moules pour différents types d’industries.
Deutsch Products We perform molds for various types of industry.
Nos pensées ont le pouvoir - plus que nous réalisons souvent.
Our thoughts have power - more than we often realize.
Nous réalisons vos rêves une réalité en fonction de votre budget.
We make your dreams a reality according to your budget.
Nous réalisons tous vos désirs sans tabous ni précipitation.
We realize all your desires without taboos or haste.
Nous ne réalisons peut-être pas combien le cœur est important.
Perhaps, we do not realise that how heart is important.
La bonne nouvelle est que nous réalisons des progrès.
The good news is that we are making progress.
Toutefois nous réalisons que la croissance n'est pas une fin en soi.
However, we realize that growth is not an end in itself.
Nous réalisons le monitoring de vos serveurs de nom de domaine (DNS).
We perform the monitoring of your domain name servers (DNS).
Nous ne réalisons pas la portée de nos actions.
We do not always realize the extent of our actions.
Il est une approche que nous réalisons toujours si nouveau pour Filcar.
It is an approach that we realize always so new to Filcar.
Nous réalisons la collection complète, et nous avons plusieurs métrages disponibles.
We carry the complete collection, and we have more yardages available.
À La Suite nous réalisons des tests sanitaires tous les 3 mois.
At La Suite we carry out health tests every 3 months.
Nous réalisons aussi des pièces selon le dessin qui intéresse.
Also we realize pieces according to the design that is interested.
Nous réalisons également que notre activité a un impact sur l’environnement.
We understand that our activity has an impact on the environment.
Un nouveau cycle bien plus vaste que nous ne le réalisons.
A new cycle far vaster than we can presently realize.
Volume nous réalisons en moyenne 5 000 transports chaque jour.
Volume we handle an average 5,000 shipments per day.
Aujourd'hui, nous réalisons qu'il s'agissait là d'un cas de surréalisme politique.
Today, we realise that this was a case of political surrealism.
Nous sommes très impressionnés par les résultats que nous réalisons.
We're very impressed by results we achieve.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit