réaliser

Lorsque vous réalisez votre erreur, vous êtes dans le pétrin.
When you realize your mistake, you are in a fix.
Vous réalisez que vous avez un sens du destin.
You realize that you have a sense of destiny.
Quand vous réalisez cela, le résultat sera atteint.
When you realize this, the result will be achieved.
Par groupes de deux ou trois, réalisez une colline creuse.
In groups of two or three, make your own hollow hill.
Vous réalisez que votre procès commence la semaine prochaine ?
You do realize your trial starts next week, right?
Vous réalisez cette Terre est ma Terre-2, à droite ?
You realize this Earth is my Earth-2, right?
Vous réalisez que vos enfants ne sont pas normaux.
You do realize that your children are not normal.
Vous réalisez que mon client est la victime ?
You do realize my client is the victim, yeah?
Vous réalisez que c'est la fin de ma carrière ?
You do realize that, uh, this is the end of my career?
J'espère que vous réalisez combien tout ce scénario est délicat.
I hope you realize how tricky this whole scenario is.
Vous réalisez que rien de tout cela n'est vrai ?
You do realise that none of this is real?
Je ne sais pas si vous réalisez, mais vous demandez beaucoup.
I don't know if you realize, but you're asking a lot.
Vous réalisez que ça ne fait pas partie de notre entrainement, Shérif.
You do realize that is not part of our training, Sheriff.
Vous réalisez que ceci est une agence de renseignements ?
You do realize this is an intelligence agency?
Vous réalisez que ce sera enregistré dans le dossier ?
You do realize that this is going on the record?
Est-ce que vous réalisez que c'est mon tout premier job ?
Do you guys realize this is my first job ever?
Connor, vous réalisez que vous travaillez pour moi ?
Connor, you do realize you work for me?
Gaspare Pisciotta, vous réalisez ce que vous dites ?
Gaspare Pisciotta, do you realize what you are saying?
En effet. Vous réalisez ce que ça signifie, Louise ?
Indeed, do you realize what this means, Louise?
Peut-être votre emplacement a des barrières que vous ne réalisez pas.
Perhaps your site has barriers you don't realize.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie